《庄子》故事两则 惠子相梁中“今子欲以子之梁国而吓我邪?”中的“吓”读哪个音
《庄子》故事两则 惠子相梁中“今子欲以子之梁国而吓我邪?”中的“吓”读哪个音
你怎么样理解 惠子相梁 中庄子说的 今子欲以子之梁国而吓我邪 这句话
今子欲以子之梁国而吓我耶?这句话是庄子说的还是惠子说的?
“今子欲以子之梁国而吓我邪?”为什么要吓庄子啊?还为什么是用“子之梁国”吓啊?
关于《惠子相梁》最后的“今子欲以子之梁国而吓我邪”若是庄子对惠子说的话,之翻译成“的”若是惠子对庄子说的话,之翻译成“往
“今子欲以子之梁国而吓我邪?”中的“吓”读xia还是he?
今子欲以子之梁国而“吓”我邪!
今子欲以子之梁国而吓我邪的邪读什么?
今子欲以子之梁国而吓我也 其中吓读什么音
今子欲以子之梁国而吓我邪 中而的用法及意思
解释“今子欲以子之梁国而吓我邪”的“以”用法
今子欲以子之梁国而吓我邪用了什么修辞手法?