作业帮 > 综合 > 作业

生化奇兵无限中女主唱的will the circle be unbroken的歌词和翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/06 13:48:04
生化奇兵无限中女主唱的will the circle be unbroken的歌词和翻译
There are loved ones in the glory,
有亲人的荣耀,
Whose dear forms you often miss;
你错过了谁的爱;(这两句我无能为力,借助了谷歌翻译,然后修改了下)
When you close your earthly story,
当你关闭尘世的故事,(大概是说死了)
Will you join them in their bliss?
你会加入他们的幸福吗?(你是否能去天堂呢?)
Will the circle be unbroken
By and by,by and by?
在不久的将来,我们能否再续前缘?
Is a better home awaiting
In the sky,in the sky?
在天堂中殷切的等待团聚,真的更好么?(HOME有“深切地、切实地”的意思)
In the joyous days of childhood,
在童年的欢乐时光里,
Oft they told of wondrous love,
他们常常说的奇妙的爱,
Pointed to the dying Saviour;
都指向那将死的救世主.
Now they dwell with Him above.
现在,他们与他(救世主)一同居住在天堂
Will the circle be unbroken(一样的话就不翻了)
By and by,by and by?
Is a better home awaiting
In the sky,in the sky?
You remember songs of heaven
你记得那首赞歌
Which you sang with childish voice,
那首你那稚嫩的声音所唱的赞歌
Do you love the hymns they taught you,
你喜欢他们所教你的赞美诗么
Or are songs of earth your choice?
还是你选择的那些?(好吧,这里大概听写有误.)
Will the circle be unbroken(写到一半发现网上已经有了,不过没翻译,后面就直接无节操复制了)
By and by,by and by?
Is a better home awaiting
In the sky,in the sky?
You can picture happy gath'rings
你能想象欢乐的聚会(gath‘rings为gatherings)
'Round the fireside long ago,
长久的围绕在炉边
And you think of tearful partings,
你也想过伤心的离别,
When they left you here below.
当他们抛下你离开人世
Will the circle be unbroken
By and by,by and by?
Is a better home awaiting
In the sky,in the sky?
One by one their seats were emptied,
一个接一个的,他们的座位空了,
One by one they went away;
一个接一个的,他们走了
Now the family is parted,
现在家庭已支离破碎,
Will it be complete one day?
是否有一天,我们还能重聚?
Will the circle be unbroken
By and by,by and by?
Is a better home awaiting
In the sky,in the sky?
好吧.翻得好累啊~有些地方实在能力有限,就自己对着英文体会体会吧~这首歌我也很喜欢的~写完了才发现时间是2个月前的.看在我这么用力的份上,