英语翻译句子是:‘ 当代生活节奏繁忙 人与人之间在快节奏的生活里产生了各种隔阂 不知不觉中似乎与身边的朋友或亲人慢慢的拉
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/08 11:30:53
英语翻译
句子是:‘ 当代生活节奏繁忙 人与人之间在快节奏的生活里产生了各种隔阂 不知不觉中似乎与身边的朋友或亲人慢慢的拉开了距离 自己却浑然不知 ’ 这个作品以黑色为主调 强调人内心的孤单与压力 看似很多人陪伴着 但却隔着距离 ,以此希望每个人可以放慢脚步 敞开心房 慢慢拉近人与人之间的感情
第二个是; ‘蝴蝶代表着大自然 画框代表着艺术 ,艺术源于自然 ’
‘每个人想法不同,所看到的故事也就不一样,用直觉来感受你所看见’
求不要谷歌翻译QAQ很重要求大神!
句子是:‘ 当代生活节奏繁忙 人与人之间在快节奏的生活里产生了各种隔阂 不知不觉中似乎与身边的朋友或亲人慢慢的拉开了距离 自己却浑然不知 ’ 这个作品以黑色为主调 强调人内心的孤单与压力 看似很多人陪伴着 但却隔着距离 ,以此希望每个人可以放慢脚步 敞开心房 慢慢拉近人与人之间的感情
第二个是; ‘蝴蝶代表着大自然 画框代表着艺术 ,艺术源于自然 ’
‘每个人想法不同,所看到的故事也就不一样,用直觉来感受你所看见’
求不要谷歌翻译QAQ很重要求大神!
1.'quando il ritmo della vita diventa affannato,tra gli uomini si crea una frattura.senza accorgertene,ti allontani pian piano sempre più dai tuoi amici cari o dai parenti,senza nemmeno accorgertene.'questa opera ha il nero come colore dominante,per sottolineare la solitudine e lo stress dell'animo.sembrano circondati da tanti,ma sono distanti.spero che ognuno inizi a rallentare e ad aprire il suo cuore così da riavvicinare i sentimenti degli umani
2.la farfalla rappresenta la natura,la cornice rappresenta l'arte,l'arte si origina dalla natura
ognuno ha un proprio pensiero,quindi vede una storia diversa,usa il tuo istinto per sentire ciò che vedi
有点改变了,但这tm太长了吧(‵□′)╯︵┻━┻
2.la farfalla rappresenta la natura,la cornice rappresenta l'arte,l'arte si origina dalla natura
ognuno ha un proprio pensiero,quindi vede una storia diversa,usa il tuo istinto per sentire ciò che vedi
有点改变了,但这tm太长了吧(‵□′)╯︵┻━┻
英语翻译句子是:‘ 当代生活节奏繁忙 人与人之间在快节奏的生活里产生了各种隔阂 不知不觉中似乎与身边的朋友或亲人慢慢的拉
快节奏的生活用英语怎么说
英语“人们喜欢网购的原因是因为生活节奏的慢慢变快”的翻译,用the reason why 或the reason tha
快与慢的生活节奏哪种好?当我们每天快节奏地生活时,是否忘记了为何要出发.
如何用英语翻译“过快的生活节奏”?
慢节奏的生活好还是快节奏的生活好?
英语翻译21世纪是一个信息社会,人们的生活节奏越来越快,同时随着科学技术的不断发展,他们设计出各种不同的电子自动化仪器来
生活中有节奏的细节是音乐方面的 具体谈谈是那些生活中的细节有节奏
快节奏的生活使人们压力很大,英语怎么说?
选择快节奏生活的原因.用英语说.
翻译:“我喜欢快节奏的生活” 用英语怎么说
“我们的生活节奏越来越快”英语怎么说?