英语翻译这里的"paper book"如何解释,是指书吗,那就"book"可以了,干嘛要"paper book",是习惯
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 07:22:35
英语翻译
这里的"paper book"如何解释,是指书吗,那就"book"可以了,干嘛要"paper book",是习惯用法吗?
"to make being the fifth at bridge a joy"应该怎么理解,"being the fifth at bridge "是说成为打桥牌的第五人,这个第五人是看客呢,还是参与者?按照萍mm 的翻译,是作者没有打牌,我觉得"使我尽管没有打牌也过得很愉快"的翻译有误.
这里的"paper book"如何解释,是指书吗,那就"book"可以了,干嘛要"paper book",是习惯用法吗?
"to make being the fifth at bridge a joy"应该怎么理解,"being the fifth at bridge "是说成为打桥牌的第五人,这个第五人是看客呢,还是参与者?按照萍mm 的翻译,是作者没有打牌,我觉得"使我尽管没有打牌也过得很愉快"的翻译有误.
英语国家的人说话时很多句子是口语化,非英语国家的人了解说话人的语言背景会好理解些!
“the kind of paper book”是一种胶印书刊,一般比较厚的,
"being the fifth at bridge "打桥牌一般只需四人,来了个“不速之客”作者没有打牌,当然只能袖手旁观.
"to make being the fifth at bridge a joy"根据前面明了的意思,这句作者是有点自我安慰的说法!没打牌看书也是一种乐趣(使我尽管没有打牌也过得很愉快.)
原文:Last night an uninvited guest turned up to make five for bridge.I had the kind of paper book at hand to make being the fifth at bridge a joy.
中文意思是“昨晚有位朋友不请自到,使桥牌桌上多一个人,我身边有一本书,使我尽管没有打牌也过得很愉快.”
turn up(出现,露面),
at hand(在手边),
从原文中要懂得一定的背景知识,即:打桥牌一般只需四人
这句话,意思还是满浅显的,希望解析的你会明白:
“the kind of paper book”是一种胶印书刊,一般比较厚的,
"being the fifth at bridge "打桥牌一般只需四人,来了个“不速之客”作者没有打牌,当然只能袖手旁观.
"to make being the fifth at bridge a joy"根据前面明了的意思,这句作者是有点自我安慰的说法!没打牌看书也是一种乐趣(使我尽管没有打牌也过得很愉快.)
原文:Last night an uninvited guest turned up to make five for bridge.I had the kind of paper book at hand to make being the fifth at bridge a joy.
中文意思是“昨晚有位朋友不请自到,使桥牌桌上多一个人,我身边有一本书,使我尽管没有打牌也过得很愉快.”
turn up(出现,露面),
at hand(在手边),
从原文中要懂得一定的背景知识,即:打桥牌一般只需四人
这句话,意思还是满浅显的,希望解析的你会明白:
英语翻译这里的"paper book"如何解释,是指书吗,那就"book"可以了,干嘛要"paper book",是习惯
Book will only be on computers,not on paper.
book
the book ()is not in the library.这里面选i need,the book就成了Need的
Library is to book as book is to______A.paper B.copy C.page
如何访问face@book,是国外的
book与buy的区别.book 这里当动词用.
英语翻译foolscap paper的英文解释是 unglazed ruled manuscript paper.请问怎
In the book he found apiece of paper ___ some puzzling mumbe
英语翻译我要的是传统book的好处 (各种好处需要英文翻译)不是那句话 = =
我的书丢了用英语是My book is lost还是My book lost
The jungle book中book如何译?