作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译不要翻成“伤风时宜吃,发烧时宜饿。”是句谚语,不是有关医学的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 22:58:13
英语翻译
不要翻成“伤风时宜吃,发烧时宜饿。”是句谚语,不是有关医学的
Feed a cold and starve a fever.
感冒时应进食,发烧时应禁食.
It's one of the most well-known medical bromides around:starve a cold,feed a fever.Or is it feed a cold,starve a fever?
这是医学界最有名的一个陈词滥调:饥饿治感冒,饱食医发烧.或者是不是该反过来:饱食治感冒,饥饿医发烧?
THE FACTS It's one of the most well-known medical bromides around:starve a cold,feed a fever.Or is it feed a cold,starve a fever?
医学上为人所熟知的论调,饥饿治感冒,饱食医发烧,或是饱食治感冒,饥饿医发烧,究竟哪个才是真的呢?
引申(也可说想当然)冬吃萝卜,夏吃姜.