英语翻译the fascination of art city字面意思是 这是个有魅力的美术城市可是感觉不太对 谁能告诉
英语翻译the fascination of art city字面意思是 这是个有魅力的美术城市可是感觉不太对 谁能告诉
英语翻译不知道cracker怎么翻译,字典显示的意思有:爆竹、饼干、粉碎机.按字面翻译是粉碎机的意思,可是总感觉不对经.
英语翻译我在百度翻译上查的意思是:一个女儿该怎样开口感谢她的母亲所给予的生命?可是感觉不太对.how does a da
英语翻译最准确的翻译。感觉不太对!What's in the park?感觉不太对。下面网友的回答也感觉模棱两可。
art.注意,是词性的art,不是美术的Art
the city of lights指的是美国哪个城市
\"The City of Ice\"是中国哪个城市的别称?
the city of snow 是哪个城市?
英语翻译英语水平不高.翻译器的感觉不太对,希望高手能给个正确又励志的语句.
英语翻译google在线翻译说这个词的意思是“余因子相关性”,我感觉不太准确,
英语翻译这句话字面上感觉是“我不想要”和“没有人”的双重否定了?那和翻译的意思就相反了?英语好的
请问谁可以帮我拟一句字面深奥的句子,用在感情上的,意思是:难道你真的对我没有感觉了吗.或是:难道你真的不给我机会了吗.