2011河北高考英语阅读DE篇翻译The way we do things round here 和Ididn't he
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/03 02:44:23
2011河北高考英语阅读DE篇翻译The way we do things round here 和Ididn't heart them…… 那两篇
我们在这里做事的方法
几年前,我被一家美国的银行雇用.我收到他们的人事部主任的一封信.这封信一开始说:“亲爱的约翰:我相当的(quite)高兴你决定加入我们(银行).”他用的这个“相当的”字眼让我感到难过.我觉得他好像在说:“我们有些高兴你决定加入我们,虽然我的希望是我们雇用了另外一个人.”后来我发现,在美式英文里“相当”的意思是“非常”,而在英式英文中,“相当”只是说“还可以”.
所以我对在别的国家工作所学到的第一课就是语言.我的意思我不只是把别人所说的来做解释.而是人的肢体语言、服装、态度、以及观念等等.人们做事的方法可以显出在不同文化里的差异.
这些的差异,有的是只在表面上的:例如:服装、食物以及工作的时间.而另外有些则是更为深入,而需要较长的时间来处理.
对绝大多数的情形来说,这就像对气候那样,只是一个以免工作一面对差异的成为习惯与接受的问题.
有些的差异可以是一个让我们自己进步的问题.人们可以是比较有礼貌.服务比较好.你问个问题,不需要再问一次就会做到.
但是,有些的差异可以造成一些的麻烦,想“准时性”这件事.如果你邀请别人在7点钟去参加一个派对,在德国,你的客人7点正到达,是礼貌的表现. 在美国中西部,早到五分钟.在日本,早一个小时.在英国晚15分钟.在意大利,以及希腊的晚上,至少晚一个小时.我不喜欢用“迟到”这个字眼,因为人们什么时候到达都没有错.这只是在他们的国家是如何接受这样的事情而已. O(∩_∩)O~
几年前,我被一家美国的银行雇用.我收到他们的人事部主任的一封信.这封信一开始说:“亲爱的约翰:我相当的(quite)高兴你决定加入我们(银行).”他用的这个“相当的”字眼让我感到难过.我觉得他好像在说:“我们有些高兴你决定加入我们,虽然我的希望是我们雇用了另外一个人.”后来我发现,在美式英文里“相当”的意思是“非常”,而在英式英文中,“相当”只是说“还可以”.
所以我对在别的国家工作所学到的第一课就是语言.我的意思我不只是把别人所说的来做解释.而是人的肢体语言、服装、态度、以及观念等等.人们做事的方法可以显出在不同文化里的差异.
这些的差异,有的是只在表面上的:例如:服装、食物以及工作的时间.而另外有些则是更为深入,而需要较长的时间来处理.
对绝大多数的情形来说,这就像对气候那样,只是一个以免工作一面对差异的成为习惯与接受的问题.
有些的差异可以是一个让我们自己进步的问题.人们可以是比较有礼貌.服务比较好.你问个问题,不需要再问一次就会做到.
但是,有些的差异可以造成一些的麻烦,想“准时性”这件事.如果你邀请别人在7点钟去参加一个派对,在德国,你的客人7点正到达,是礼貌的表现. 在美国中西部,早到五分钟.在日本,早一个小时.在英国晚15分钟.在意大利,以及希腊的晚上,至少晚一个小时.我不喜欢用“迟到”这个字眼,因为人们什么时候到达都没有错.这只是在他们的国家是如何接受这样的事情而已. O(∩_∩)O~
2011河北高考英语阅读DE篇翻译The way we do things round here 和Ididn't he
英语改错 Generally,we prefer to do things the way we considered
things we can't do英语作文
高考英语5.--- I beg your pardon,but Ididn’t quite catch you.---
--------hello,ididn't know you were here.
帮忙做英语阅读理解5. How do we know about all the interesting things
英语阅读The earth moves round the sun,and the moon moves round t
We usually perfer to do things the way we consider to be the
we prefer to do things the way we consider to be the best. "
They didn't do it in the way that we do now 和They didn't do
英语阅读翻译Round Bird Can't Fly Round Bird is not like other bird
改错Generally,we prefer to do things the way we considered to