作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是很多小说普遍存在的一个问题,国内悬疑推理作者常用的描写手法,往往是例如通过增加荒诞的元素来吸引读者的眼球;运

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/03 08:03:42
英语翻译
这是很多小说普遍存在的一个问题,国内悬疑推理作者常用的描写手法,往往是例如通过增加荒诞的元素来吸引读者的眼球;运用忽然转折的情节来弥补推理逻辑的不足;用苍白的解释来弥补硬伤和漏洞.作者实力的欠缺导致大批悬疑推理作品开篇精彩,后续不足,写到最后更容易虎头蛇尾,难以经受市场的考验.国内的悬疑推理读者大部分为成年人,阅读面和知识面都很广,他们已经看过了诸多国外推理小说名著,对故事的要求颇高,很多故事过为平庸,无法让读者满意.这就让我们不得不正视,国内作品和国外作品有一定的差距,我们的市场缺乏更多的精彩作品.
很高兴为你翻译!
This is a common problem in many novels, the mystery authors of our country commonly use the way of description, for example ,by adding the absurd elements to attract the readers‘ eye; by some sudden turning plots to make up for the inadequacy of the logic of reasoning; with pale explanations to make up for the hard wounds and loopholes. The lack of strength resulting in a large number of suspense reasoning with some wonderful works and follow-up questions, As a result,it is easy cop-out and difficult to withstand the test of the market. Mystery readers are mostly adults, who have a wide knowledge of reading and they have read many foreign reasoning novels, all of whom are very demanding, Many stories are too mediocre, which cannot let the readers be satisfied with. This let us have to face a certain gap between domestic and foreign works and our market lacks the more wonderful works than many of the foreign markets.
自己亲自翻译的,感觉还比较规范.如有不妥,请指正并商榷!