英语翻译“**县公安局”的英文应该怎么说?翻译软件翻译的是“** County public security bure
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/06 20:00:49
英语翻译
“**县公安局”的英文应该怎么说?翻译软件翻译的是“** County public security bureau ”,可我感觉public security bureau的中文应该是公共安全局啊
还有的翻译是police station,到底应该怎么说啊
“**县公安局”的英文应该怎么说?翻译软件翻译的是“** County public security bureau ”,可我感觉public security bureau的中文应该是公共安全局啊
还有的翻译是police station,到底应该怎么说啊
police office/station 警察局
County public security bureau 公安局
中文里面公安,公安 不是单指警察哦 呵呵 (就像派出所和公安局和警察局的区别 职能不同的)
你要纯翻译警察局这个范畴的意思 那就Police station好了
是公安局 那你还是老老实实:public security bureau
County public security bureau 公安局
中文里面公安,公安 不是单指警察哦 呵呵 (就像派出所和公安局和警察局的区别 职能不同的)
你要纯翻译警察局这个范畴的意思 那就Police station好了
是公安局 那你还是老老实实:public security bureau
英语翻译“**县公安局”的英文应该怎么说?翻译软件翻译的是“** County public security bure
英语翻译翻译英文软件的工具
英语翻译蒙文翻译人员在公安局的具体工作是什么?
公安局用英语怎么讲?好象是public带头的
英语翻译不要翻译软件的 Companies whose stock is traded in public market
单位名称:江苏省靖江市公安局交巡警大队的翻译是:
英语翻译很短的一句话,尽量别用翻译软件,As part of our security measures,we regu
英语翻译软件是英文版的,有这样翻译的软件吗?
英语翻译不要用翻译软件翻译的,关键是“万达广场”官方的英文用法,
英语翻译主要是翻译句子的软件
public provision的翻译
英语翻译可不是翻译网页啊,是翻译安装在计算机中的英文界面的软件啊.