作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译看一些电影台词时,遇见一些不知道怎么翻译的地方,.下面是《灰姑娘之舞动奇迹》中一点问题There are peo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/05 18:46:21
英语翻译
看一些电影台词时,遇见一些不知道怎么翻译的地方,.
下面是《灰姑娘之舞动奇迹》中一点问题
There are people who would just kill for this job.
这里kill
What I need from you is I need you to be a little cuddle...and shake that moneymaker before I'm brown bread.
这里 Cuddle和 brown bread
...teen heartthrob Joey Parker has decided to bring his triple threat of singing....dancing and breaking hearts back home to the Hills.
triple threat怎么解释
I'm just trying to keep it real.
keep it
So all you dancers in waiting,it's time to get your freak on.
get your freak on.
Embrace your awesomeness.
Awesome是很好的,了不起的意思,它后面加上那一串是不是变成名词了,awesomeness是单数还是复数?是俚语吗
would kill for sth.愿意为了什么杀人.当然是极想得到什么,愿意做任何事的意思.
What I need from you is I need you to be a little cuddle.我只希望你能让我抱抱.
brown bread,是黑面包.此用法查不到.猜测可能比白面包便宜,比喻在我没饭吃之前.
triple threat 是美俚语,具有三种专长的多面手,尤指能跑、能踢、能射的全能足球员,能写、能编、能导的电影人.此指,他的3大绝技.
keep it real :to behave in an honest way and not pretend to be different from how you really are.就是说实话,言行一致,不口是心非.
get your freak on ? 查不到.可能是发神经的意思,需要语境.
awesomeness 是不可数名词.可能是,你太棒了,让我抱抱你