英语翻译这句是个药品说明第一个单词错了,应该是store
英语翻译这句是个药品说明第一个单词错了,应该是store
英语翻译不好意思,打少了个单词!整句应该是:Dit me an lon tao
super live 好象是一个药品的盒子上写的,或者是保健品.应该是PLUS.后面的单词写错了.SUPER LIVER
英语翻译我的意思就是:比如输入【wo】然后后面第一个应该是我,但是【我】后面有个ME单词或者I单词.有木有?
英语翻译翻译:1.很多事情改变了.2.来自你们的温暖,一生一世都难忘第一个应该是很多事情将要改变,不要意思哈,打错了~
英语翻译第一个词应该是THE 还是THIS呢?一定要百分百准确不然我糗大了
英语翻译第一个单词是French.
英语翻译 说错了,应该是第一句话是什么意思。
英语翻译不要谷歌翻译的,应该是一个专有名词,主要是第一个单词放在这里如何翻译,XX绩效考核,求答,
英语翻译应该是个成语
英语翻译应该是个谚语!
英语翻译1.她说的太快了,我有的单词听不懂;2.她说的太快了,我一个单词也听不懂.我认为应该是第一个,那如果想表达第二个