求助专业英语翻译关于可持续园林设计的一些英文资料,求大神帮忙翻译。【】中的内容是要重点翻译的,如果没时间可以只翻译【】中
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/09 04:40:21
求助专业英语翻译
关于可持续园林设计的一些英文资料,求大神帮忙翻译。【】中的内容是要重点翻译的,如果没时间可以只翻译【】中的内容,全部翻译当然最好。要求语句通顺,表达清晰、专业。用翻译软件我也会,但翻译出来的根本没用,所以希望专业人士帮忙!翻译的好加分!
【To increase awareness of critical path items,】 coordinate with construction sequencing to produce and distribute a graphic timeline for SITES Punchlist items.
Note: The construction phase of the project is considered complete when the site is stabilized, 【a notice of termination is filed,】 or a notice of substantial completion is issued.
【its requirements are applied to all projects for the purposes of this prerequisite.】
Where planting trees, restore soils to a greater depth and volume to support 【the intended mature tree canopy.】
Amending site soils in place with organic matter and mechanically correcting compaction if needed 【(e.g., by ripping or discing)】
【Areas with soils that were previously developed and restored per requirements in Construction P7.3: Restore soils disturbed construction may also be included here.】
【Manage and prevent spread of diseased and invasive plant materials found on site using methods such as hot composting.】
关于可持续园林设计的一些英文资料,求大神帮忙翻译。【】中的内容是要重点翻译的,如果没时间可以只翻译【】中的内容,全部翻译当然最好。要求语句通顺,表达清晰、专业。用翻译软件我也会,但翻译出来的根本没用,所以希望专业人士帮忙!翻译的好加分!
【To increase awareness of critical path items,】 coordinate with construction sequencing to produce and distribute a graphic timeline for SITES Punchlist items.
Note: The construction phase of the project is considered complete when the site is stabilized, 【a notice of termination is filed,】 or a notice of substantial completion is issued.
【its requirements are applied to all projects for the purposes of this prerequisite.】
Where planting trees, restore soils to a greater depth and volume to support 【the intended mature tree canopy.】
Amending site soils in place with organic matter and mechanically correcting compaction if needed 【(e.g., by ripping or discing)】
【Areas with soils that were previously developed and restored per requirements in Construction P7.3: Restore soils disturbed construction may also be included here.】
【Manage and prevent spread of diseased and invasive plant materials found on site using methods such as hot composting.】
【为提高(工作人员)对工程进展中关键性节点的意识】
【当工程完工的通知被正式存档】
【出于这些必要条件的考虑,所有的工程项目都适用这些要求】
【设计预想中成型后的树冠】
【比如,通过撕裂或圆盘化】(这个没法翻了,是专业名词,表示怎么机械压实土壤的)
【根据“建设”章节7.3中“恢复土壤”的要求,对土壤进行预先加工和复原的区域;受干扰的建设设施也应包括于此】
【利用热堆肥等办法,管理并阻止疾病及有侵害性的植物病虫害的传播】
【当工程完工的通知被正式存档】
【出于这些必要条件的考虑,所有的工程项目都适用这些要求】
【设计预想中成型后的树冠】
【比如,通过撕裂或圆盘化】(这个没法翻了,是专业名词,表示怎么机械压实土壤的)
【根据“建设”章节7.3中“恢复土壤”的要求,对土壤进行预先加工和复原的区域;受干扰的建设设施也应包括于此】
【利用热堆肥等办法,管理并阻止疾病及有侵害性的植物病虫害的传播】
求助专业英语翻译关于可持续园林设计的一些英文资料,求大神帮忙翻译。【】中的内容是要重点翻译的,如果没时间可以只翻译【】中
英语翻译没时间打原文了!知道原文的帮忙翻译下!还有一些重点词语也释义下谢谢!
求英语翻译~求帮我把这段话翻译成英文,如果专业词汇不知道怎么说的话,可以不用翻译,主要是把句子结构翻译出来,里面的专业词
专利审查协作中心的笔试题目中,专业英语翻译,是理工科专业的资料翻译,还是专利法规知识的翻译啊?
求大神帮忙翻译一下 材料方面专业的英语翻译 剩两天了 求帮忙啊 不要机器翻译的
英语翻译求大神帮忙翻译【大学二年级】金融学的英文文章 其中一小段划线句子 如果有时间多帮忙翻一点也好
英语翻译这个是统计学专业的翻译,关于方差分析的
求助,帮忙翻译下面的英文
求助;帮忙翻译一下“如日中天”的英文.
英语翻译求专业的翻译水准
求翻译 求助 翻译得通顺的会追加50-100不等 这是论文的某一段 专业名词比较多 谢谢帮忙了
请帮忙翻译一下这句话成英文,专业一些的