英语翻译是不要太直白,打错字了。
英语翻译是不要太直白,打错字了。
明朝皇帝列表简介,不要复制版本,记住,是简介,不要太长篇大论了.而且不要打错字了
英语翻译翻译不要太直白的直译.
英语翻译是反义疑问句,打错字了
英语翻译不要意思啊,我打错字了,是ia sense of dentity。绿杨阴里晓寒轻 提醒。
英语翻译英文翻译.不要太直白.也不要太绕.算了...还是直白一点好了...
英语翻译要优美点的 别太直白了 就好像-Love is like the tides 意思翻译出来就行了 不要太直白
英语翻译直白一点..修饰不要太多了...
英语翻译不要太直白啊,直白了我也会的,要有点英文诗歌的意思```而且是全文,后面还有的我住长江头,君住长江尾,日日思君不
英语翻译给能给我 it's your chance 这首歌的 中文翻译吖,不要直译的那种,太直白了,
英语翻译如题是挂丝灯泡 打错字了
英语翻译不要翻译的太直白·希望有点韵味··