请教几个俄国地名的中文翻译,谢谢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 05:44:53
请教几个俄国地名的中文翻译,谢谢
Stanowoi 山脉
Adakuan Burjatia
Kalakan & Vitim Burjatia
就这三个俄国地方(应该都在西伯利亚) 的中文译名,谢谢了
Stanowoi 山脉
Adakuan Burjatia
Kalakan & Vitim Burjatia
就这三个俄国地方(应该都在西伯利亚) 的中文译名,谢谢了
您写的是德文stanowoi gebirge,英文应该是 Stanovoy Range (俄语Станово́й хребе́т)- 外兴安岭 正确写法是 Buryatia - 布里亚特共和国(俄语:Республика Бурятия)是俄罗斯联邦的一个自治共和国,其官方语言为俄语和布里亚特蒙古语.面积351,300平方公里.该地区首府为乌兰乌德,Adakuan - 阿达库安是其中的一个城市. Vitim (俄语:Витим)- 维京,是一个居民聚居点,位于布里亚特共和国境内的木雅区(Muysky District). Kalakan - 卡拉加, 好像是在赤塔州(Chita)境内.