作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译“将美好传遍世界” 翻译成英语怎么翻译?要简洁、准确.另外NICENESS可以译成“美好”吗?把NICENESS

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/08 17:34:20
英语翻译
“将美好传遍世界” 翻译成英语怎么翻译?要简洁、准确.另外NICENESS可以译成“美好”吗?把NICENESS 翻译在这里使用,翻译成美好是否适合?补充说明啊:这句话的原话是:“我们的传播事业,是要将美好传遍世界,将一切美好的事物传播到世界的每一个角落,我们不创造文明,但是我们要让文明的脚步加快步伐.”现在要精简成一句话作为口号!英语表述要言简意赅!
我同意果子蜜糖的翻译,不过稍微改进一下 to broadcast the beauties all over the world of things 多余,可以去掉,把around the world 换成all over the world 会更有口号的力度感 的确很少有niceness的说法,不过你如果非要用这个词,别人也是可以理解的...一般来说kindness是你想用的这个词,看到niceness大家就知道你想说的是kindness.