作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译句子是:The most thoroughly studied intellectuals in the his

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 23:19:36
英语翻译
句子是:The most thoroughly studied intellectuals in the histoy of the new world are the ministers and political leaders of seventeenth-century New England.
参考上给的是…在新世界的历史上,被研究的最为透彻的知识分子是17世纪新英格兰的牧师和政治领袖们.
不明白的是为什么是…被研究的最为透彻的知识分子…为什么…studied…翻译成被研究的呢?这个词不是修饰…知识分子的吗?应该是完全有学识的知识分子吧?虽然不太通顺,但是觉得就是这么翻译.
studied确实是修饰intellectuals的,但它本身就是“被研究”的意思.如果要表示“有学识的”,应该用“knowledgeable”或者“experienced”.