文言文翻译【庄子.秋水】
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/05 14:49:32
文言文翻译【庄子.秋水】
睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣.这句话做翻译译词:欣然自喜的【然】、天下之美的【美】、殆矣的【殆】.写出文章涉及的两个成语1,_____ 2,_____道理【自己的话概括】:
睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣.这句话做翻译译词:欣然自喜的【然】、天下之美的【美】、殆矣的【殆】.写出文章涉及的两个成语1,_____ 2,_____道理【自己的话概括】:
睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣.
【译】如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了.
欣然自喜的【然】:用于词尾,表示状态,可译为“……的样子”.这种用法今天现代汉语仍然使用,如“飘飘然”.
天下之美的【美】:这里的美指美景,美好的景象.“天下的美景”.
殆矣的【殆】:危险.
两个成语:
1.望洋兴叹:本义指在伟大的事物面前感叹自己的藐小,今多比喻要做一件事而力量不够,感到无可奈何.
2.大方之家 :大方:大道理.原指懂得大道理的人.后泛指见识广博或学有专长的人.
【译】如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了.
欣然自喜的【然】:用于词尾,表示状态,可译为“……的样子”.这种用法今天现代汉语仍然使用,如“飘飘然”.
天下之美的【美】:这里的美指美景,美好的景象.“天下的美景”.
殆矣的【殆】:危险.
两个成语:
1.望洋兴叹:本义指在伟大的事物面前感叹自己的藐小,今多比喻要做一件事而力量不够,感到无可奈何.
2.大方之家 :大方:大道理.原指懂得大道理的人.后泛指见识广博或学有专长的人.