作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译,:谢谢你的鼓励,如我们收到的意向订单,为2012年带来一个好的开始,让我们做得更好!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/03 04:14:45
英语翻译,:谢谢你的鼓励,如我们收到的意向订单,为2012年带来一个好的开始,让我们做得更好!
意思不是表达得很完整,估计你是要说:谢谢你的鼓励,希望短期内能够收到你的订单,为我们双方在2012年带来一个好的开始;也让我们做得更好!
如果是话,可以考虑以下说法:
“Thank you for your encouragement.We hope to get your order very soon,so that it marks the beginning of a fruitful 2012; and also give us a reason to do even better!”
这样就既大方,又符合商贸合作风格.
再问: 哦不是. 针对内部间的对话: 前面第一句是OK的了. "正如我们的书面订单显示,它为2012年带来了一个好的开始.让我们做得更好!" 意思是,我们收到的订单结果很好,这是一个好的开始,这是2012年的一个好的开始.这个意思.
再答: 那明白了,可以这样说: “As shown in/(According to) our order records/book/sheet, it will lead to a bumper harvest for 2012/(it will be a fruitful year in 2012). Let's do a better job here!” 以上可以作为内部讲话、激励言词。 希望对你合用。