作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the United States,when one becomes rich,he wants peop

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/18 23:08:45
英语翻译
In the United States,when one becomes rich,he wants people to know it.And even if he does not become very rich,he wants people to think that he is.That is what ‘keeping up with the Joneses’ is about,It is the story of someone who tried to look as rich as his neighbours.
The expression was first used in 1913 by a young American called Arthur Momand.He told this story about himself.He began earning $ 125 a week at the age of 23.That was a lot of money in those days.He got married and moved with his wife to a very wealthy neighbourhood outside New York City.When he saw that rich people rode horses,Momand went horseback riding every day.When he saw that rich people had servants.Momand and his wife also hired a servant and gave big parties for their new neighbours.
It was like a race,but one could never finish this race because one was always trying to keep up.The race ended for Momand and his wife when they could no longer pay for their new way of life.They moved back to an apartment(公寓房间) in New York City.
Momand looked around him and noticed that many people do things just to keep up with rich life--style of their neighbours.He saw the funny side of it and started to write a series (系列) of short stories,He called it ‘Keeping up with the Joneses’ because ‘Jones’ is a very common name in the United States.’ Keeping up with the Joneses’ came to mean keeping up with rich lifestyle of the people around you.Momand’s series appeared in different newspapers across the country for over 28 years.
People never seem to get tired of keeping up with the Joneses.And there are ‘Jonses’ in every city of the world.But one must get tired of trying to keep up with the Joneses because no matter what one does,Mr.Jones always seems to be ahead
在美国,当一个人有钱了,他会想让大家都知道.即使他并没有变得非常富有,他仍然想让大家认为如此.这便是“攀比”-- 某些人试图使自己看上去像别人一样有钱的举动.
“攀比”的说法,第一次是于1913年由一名年轻的美国人,亚瑟蒙德提出的.他讲述了自己的以上的经历.在他23岁时,他一周挣125美金.这在当时是很大一笔钱了.他结了婚,并跟妻子搬到了纽约城外非常昂贵的社区.当他看到有钱人都骑马时,蒙德便也效仿着每天骑马.当他发现那些有钱人都有仆人伺候时,他和妻子也雇佣了个仆人,并为他的邻居们组织了盛大的派对.
这就像一场竞赛,但这场景赛事永无止境的,因为每个人都在试图赶超.亚瑟和他妻子的竞赛,在他们终于无法再支付高昂的生活方式时结束了.他们又搬回他们纽约市的公寓.
蒙德观察着身边的人和事发现,许多人活着只是为了追逐富贵的生活方式--他们邻里的生活方式.他发现到了这可笑的一面,并依此开始创作一系列短篇小说.他将这种行为称为“追赶琼斯”,因为“琼斯”是美国一个非常常见的姓.“追赶琼斯”衍生成了“保持跟身边人一样的富贵生活方式”的意思.在28年间,蒙德的系列小说一直活跃于全国各大报纸版面.
人们似乎从不厌倦攀比.世界各个角落总有“琼斯”的身影.但一个人总有一天会厌倦了“追赶琼斯”,因为“琼斯”总是遥遥领先得比他强.
我没有一字一句翻译,而且加入了点自己的理解,