英语翻译昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意非真
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/20 08:02:56
英语翻译
昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”
一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意非真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也.余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓.
昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”
一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意非真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也.余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓.
以前西陵地方有一个脚夫,为人挑酒,不慎跌了一交,把酒坛子打破了.估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个唯恐其不是梦,一个又唯恐其是梦,但他们作为痴人则是一样的.我现在大梦将要醒了,但还在弄雕虫小技,这又是在说梦话了.
英语翻译昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意非真
英语翻译杜《茅屋为[秋]风所破歌》云:“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如
仿写 少陵:杜甫、《茅屋为秋风所破歌》、安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!
茅屋为秋风所破歌 怎样看待杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高理想
在《茅屋为秋风所破歌》中,怎样理解杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高理想?
英语翻译原文:一日,群儿戏于庭.一儿攀瓮,失足没水中.众皆弃之去.其时光六七岁,遽持石击瓮,破之,水迸,失足者得活.人非
英语翻译得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人
英语翻译其学无所不窥是什么意思
英语翻译许穆宗贫时,尝夜得遗金于途,伺其人而反之.为人贾,有误给五十银者,数百里反之.其营宅也,里有人将构衅者,潜以骨一
乃令骑皆下马步行持短兵接战独籍所杀汉军数百人.初曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意 谓张辽日
英语翻译阅读下面的文言文,完成 19—22 题.(一) 村陌有犬为人所弃者.张元见之,即收而养之.其叔父怒日:“何用此为
得无所得,失无所失..