作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译一定要分句分词的翻译,一定要有单个词语的解释,我很着急,例:陋室铭 作者:刘禹锡 山不在高,有仙则名.水不在深,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/03 11:15:17
英语翻译
一定要分句分词的翻译,一定要有单个词语的解释,我很着急,例:陋室铭 作者:刘禹锡
山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”
陋室铭
刘禹锡
1、山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.
在,在于.名,动词,出名.灵,灵验,神奇.
译文:山不在于高,有仙人就出名了.水不在于深,有了龙就灵验了.
2、斯是陋室,惟吾德馨.
斯,指示代词,此,这.惟,只.馨,这里指品德高尚.
译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了).
3、苔痕上阶绿,草色入帘青.
上,长到,蔓到.
译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里.
4、谈笑有鸿儒,往来无白丁..
鸿儒,知识渊博的大学者.鸿,通“洪”,大.白丁,平民,这里指没有什么学问的人.
往来,偏义复词,词义偏重在“来”上.
译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人.
5、可以调素琴,阅金经.
调,弹奏.素琴,不加装饰的琴.金经,用泥金书写的佛经.
译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经.
6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.
丝竹,这里指奏乐的声音.案牍,官府的公文.之,取消句子独立性,不译.
劳,使……劳累.形,形体,身体.
译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累.
7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭.
译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子.(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰.)
8、孔子云:“何陋之有?”
译文:孔子说:“有什么简陋呢?”
晋太元中〔1〕,武陵人捕鱼为业〔2〕,缘溪行〔3〕,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步〔4〕,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷〔5〕;渔人甚异之.复前行,欲穷其林.
林尽水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光;便舍船从口入.初极狭,才通人〔6〕,复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属;阡陌交通〔7〕,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人〔8〕;黄发垂髫〔9〕,髫怡然自乐.见渔人,乃大惊;问所从来,具答之.便要还家〔10〕,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境〔11〕,不复出焉;遂与外人间隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各复延至其家〔12〕,皆出酒食.停数日,辞去,此中人语云:“不足为外人道也.”
既出,得其船,便扶向路〔13〕,处处志之〔14〕.及郡下〔15〕,诣太守说如此〔16〕.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路.南阳刘子骥〔17〕,高尚士也,闻之,欣然规往〔18〕.未果,寻病终〔19〕.后遂无问津者〔20〕.


东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为业,一天他沿着溪流划船前行,竟然忘掉了路的远近.忽然遇到一片桃花林,夹着溪水两岸有数百步之长,其中没有其他树木,地上的芳草鲜嫩优美,遍地是掉落的桃花瓣;渔人觉得十分惊奇.又继续向前走,想走完这片桃花林.
桃花林的尽头就是溪水的发源地,走到那里便发现有一座山.山有一个小的洞口,洞口好象有亮光;渔人就离开小船从洞口进去.刚进去时洞很狭窄,仅能容得一个人通过;又朝前走了几十步,突然开阔明亮起来.里面土地平坦开阔,房屋排列整齐,有肥沃的田地,美丽的池塘及桑树、翠竹一类东西;田间道路交错相通,彼此可以听到鸡鸣狗叫的声音.桃花源中的人往来、耕种、劳作,以及男女穿的衣服,都同外面的人一模一样;老老少少都很安适快乐.他们看到渔人以后,大为惊异;问他从什么地方来,渔人全都作了回答.他们就邀请渔人到家里去,备酒杀鸡热情款待.村民听说来了这样一个人,都来探问外界消息.他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子小孩和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,从此以后不再出去;于是就跟外界隔绝了.又问渔人现在是什么朝代,他们竟不知道有汉朝,更不要说魏朝和晋朝了.渔人就详尽地讲了自己所知道的事情,他们都十分感叹.其他的人也都邀请渔人到自己家里,拿出酒食来款待.住了几天,渔人要告辞回去,桃花源中的人对他说:“这里的事不必对外人讲.”
渔人出来以后,找到他的船,就沿着老路回去,一处处都做了标记.到了郡城,就往见太守说了自己进入桃花源的经过.太守立即派人跟随渔人前去,寻找先前所做的标记,结果竟然迷失方向没有能够找到原来的道路.南阳的刘子骥,是个高尚的隐士,听到这件事情,就高兴地计划前去探访.但没有能够实现,不久就生病死了.以后就再也没有去寻找的人了.
(徐鹏)
【注释】
〔1〕太元:东晋孝武帝(司马曜)年号(376—396).这里年代是假托的.〔2〕武陵:郡名.郡治在今湖南省常德县.〔3〕缘:沿着.〔4〕夹岸:两岸.〔5〕落英:落花.〔6〕才通人:仅能供一个人通过.〔7〕阡陌(qiān mò千莫):田间小路.南北叫阡,东西叫陌.〔8〕外人:指桃花源外的人.〔9〕黄发:指老人.老年人发白转黄,故以代称.垂髫(tiáo条):指儿童.儿童垂发为饰.〔10〕要:同邀,请.〔11〕邑人:同乡人.绝境:指与外界隔绝的地方.〔12〕延:邀请.〔13〕扶:沿着.向路:旧路,指来时的路.〔14〕志:标记.〔15〕郡下:指武陵郡治所在地.〔16〕诣(yì义):往见.太守:郡的行政长官.〔17〕南阳:郡名.郡治在今河南省南阳市.刘子骥:名诣之,隐士,好游山水(见《晋书·隐逸传》).〔18〕规:计划.〔19〕寻:不久.〔20〕问津:问路.指探访.津;渡口.