作业帮 > 英语 > 作业

为什么美剧里的screw over译作了-毁掉-的意思,但是screw不是螺丝之类的意思么,不沾边啊

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 03:53:15
为什么美剧里的screw over译作了-毁掉-的意思,但是screw不是螺丝之类的意思么,不沾边啊
螺丝拧过头是什么?
EG.
When you'll have a chance to screw over another soap opera actor.
你们会有机会毁掉另一个连续剧演员
I had such an opportunity to screw over another guy,I’m ashamed to say,but I took it.
我有过这样一个机会毁掉另外一个家伙,说起来有点惭愧,但我还是做了.
So,what,you'd screw me over just to piss off dad?
那么 你打击我.就只是为了让爸爸生气?
screw somefirst over欺负某人