Good service in a properly run big house...请高手帮我分析一下这句话的句子结构
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 03:42:56
Good service in a properly run big house...请高手帮我分析一下这句话的句子结构和意义构成?
全句是这样的,我只能知道它大致的意思,却无法理清它的句子结构和逐字意义.不要简单翻译,要分析.In my opinion,good service in a properly run big house was a wonderful training for a lot of girls who never would have seen anything different all the days of their lives if they hadn’t gone.
全句是这样的,我只能知道它大致的意思,却无法理清它的句子结构和逐字意义.不要简单翻译,要分析.In my opinion,good service in a properly run big house was a wonderful training for a lot of girls who never would have seen anything different all the days of their lives if they hadn’t gone.
这句子.
再问: 不回答,请不要回贴呀!
再答: 好吧。在网上帮你查了一下。下面的这个应该是正解。 ------------------------- 我认为,在运行良好的监狱(或感化院、拘留所,视上下文而定)里的优质服务,对很多女孩来说,是极好的训练(历练),否则她们可能终生都不可能看到世界的另一面。 big house: 俚语--监狱,感化院,拘留所 who never would have seen anything different all the days of their lives if they hadn't gone.是一个who引导的定语从句,修饰girls。用的虚拟语气,意思是如果没有这种经历,她们一生中永远不会知道还有什么不同的事,也就是还存在监狱生活这样的事。 if they hadn't gone假如她们没有去过(big house)
再问: Thank you! 不过,这里的big house,应该是“大户人家”,即富人家里。否则,讲不通的。到监狱里的优质服务,什么意思呀?不通呀!
再问: 不回答,请不要回贴呀!
再答: 好吧。在网上帮你查了一下。下面的这个应该是正解。 ------------------------- 我认为,在运行良好的监狱(或感化院、拘留所,视上下文而定)里的优质服务,对很多女孩来说,是极好的训练(历练),否则她们可能终生都不可能看到世界的另一面。 big house: 俚语--监狱,感化院,拘留所 who never would have seen anything different all the days of their lives if they hadn't gone.是一个who引导的定语从句,修饰girls。用的虚拟语气,意思是如果没有这种经历,她们一生中永远不会知道还有什么不同的事,也就是还存在监狱生活这样的事。 if they hadn't gone假如她们没有去过(big house)
再问: Thank you! 不过,这里的big house,应该是“大户人家”,即富人家里。否则,讲不通的。到监狱里的优质服务,什么意思呀?不通呀!
Good service in a properly run big house...请高手帮我分析一下这句话的句子结构
英语翻译Good service in a properly run big house was wonderful t
请哪位英语高手能帮我翻译这句话,最好能分析一下句子结构:
请英语高手帮我分析一下下面这句话的结构,
请高手进来帮我分析一下这句话的句型和结构!
请帮我分析一下这句话的句子结构,主谓宾等
英语句型结构分析请高手帮我分析一下下面的英语句型,把主语,谓语,宾语,状语,顺便解析一下句子,In case where
请英语高手们帮我分析一下这个句子的结构好吗(这一段英文是一个句子,句子太长我分析不来T_T),
请帮我分析一下句子结构
请高手分析一下这句话的句子结构和成分
【英语语法】请帮我分析一下这个句子的结构!
请帮我分析一下这个英文句子的结构