英语翻译如题:my dearest heat always around you这句话,的含义是什么呢~我想知道它是表达
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/04 03:39:28
英语翻译
如题:my dearest heat always around you这句话,的含义是什么呢~我想知道它是表达的是友情还是爱情~或者别的什么~
我打错了,是heart 不是 heat
看来我没有理解错,但是让我奇怪的是,按常理来说,此人并不应该对我说出这样的话。呵呵……
如题:my dearest heat always around you这句话,的含义是什么呢~我想知道它是表达的是友情还是爱情~或者别的什么~
我打错了,是heart 不是 heat
看来我没有理解错,但是让我奇怪的是,按常理来说,此人并不应该对我说出这样的话。呵呵……
dearest--最亲爱的.my dearest friend...或者直接说,my dearest--朋友爱人都行.反正就是说很熟很亲爱的人.
my heart always around you--我的心一直围绕你...朋友间哪有说这种话的...
不过你这句本身好像有点问题,“my dearest heart...”---“我最亲爱的心”.我至今没听过有人这么说的.楼上有人翻译成“我最柔软的心”,我觉得不是很对哦...
除非是想说,我最亲爱的心肝儿.上下文也不是这个意思.
如果你不是拼写错误,难道是heat?! my dearest heat?"我最亲爱的热"?!更加不对头...
不知道你这句话出处,不过最普通,最合情理的大概是;
My dearest,my heart will always around you.
我最亲爱的,我的心会永远围绕着你
my heart always around you--我的心一直围绕你...朋友间哪有说这种话的...
不过你这句本身好像有点问题,“my dearest heart...”---“我最亲爱的心”.我至今没听过有人这么说的.楼上有人翻译成“我最柔软的心”,我觉得不是很对哦...
除非是想说,我最亲爱的心肝儿.上下文也不是这个意思.
如果你不是拼写错误,难道是heat?! my dearest heat?"我最亲爱的热"?!更加不对头...
不知道你这句话出处,不过最普通,最合情理的大概是;
My dearest,my heart will always around you.
我最亲爱的,我的心会永远围绕着你
英语翻译如题:my dearest heat always around you这句话,的含义是什么呢~我想知道它是表达
my heart you are my dearest的中文意思是什么?知道的说一下
英语翻译我想知道这句话表达的是什么?出自哪里?还有没有相关的内容?
you are my dearest baby forever汉语的意思是什么?
my love always around you
英语翻译you will always have a special place in my heat第二个:you a
i always see you in my dream nearly 这句话的准确意思哪位大神知道?
for my dearest you
英语翻译我想知道这句话的意思是什么?
MY DEAREST是什么风格的歌曲
you're always in my mind 这句话的中文翻译是什么?
英语翻译我想知道这句话的中文