百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
语文
> 作业
英语翻译“这么多风浪都挺过去了”,和“知人知面不知心”?
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
语文作业
时间:2024/07/07 10:16:46
英语翻译
“这么多风浪都挺过去了”,和“知人知面不知心”?
“这么多风浪都挺过去了”--咁多风浪都涯过左咯;
“知人知面不知心”--知人口面不知心,其实这句应该这样说.普通话跟粤语都一样的,只不过发音不同.
英语翻译“这么多风浪都挺过去了”,和“知人知面不知心”?
英语翻译这么多 怎么都不一样啊~
英语翻译我想知道 一切都已经结束 (指过去了)和 一切都会结束 (指将来)应该说法是不一样的吧~一切都已经结束 Ever
英语翻译我就这么多分了,都给你
英语翻译这么多都不一样我选哪个啊
英语翻译“很多年过去了”
画虎画皮难画骨,知人知面不知心.
“一切都过去了”英文翻译怎么说?
英语翻译现在,所有的事情都已经过去了.我不想再去想它了.
求英语翻译许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车.
英语翻译这么多答案,
英语翻译回答了这么多!