作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译but Nishi was more than making up for his lavish spendin

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/14 20:03:20
英语翻译
but Nishi was more than making up for his lavish spending habits.他特别不喜欢Nishi问Jone要的高昂的飞机票费用,但Nishi更不只是为了迷糊他奢侈的花销习惯.这么翻译总觉得不对,请教句子分析,包括语法.
make up for 意为“补偿”,在文中意思是Nishi总能把花出去的钱“补”回来
全文大意是说:He指代的人对Nishi找Jone报销高额机票费的行为有点不爽,但是Nishi这个人(的能力)所带来的好处远比他大手大脚花出去的钱更多(弊大于利).
脑补了一下语境,可能大概的意思是说:这个Nishi(员工)出差经常座头等舱(找Jone这个会计报账),he(老板)就有点不爽,但是Nishi很有能力,所以他的开销与为公司带来的效益相比不值一提
再问: making up for his lavish spending habits 这个make up 怎么理解,弥补吗?请详细讲解一下。还有but Nishi was more than making up for his lavish spending habits. 语法分析一下。
再答: make up for 的意思是 “为某件事做补救” 先忽略more than来看这句话 Nishi was making up for his lavish spending habits。这句的语法你应该没有问题吧? Nishi总会为他铺张的花钱方式做补救 这里要注意的地方是时态——过去进行时 前面NIshi跟Jone要钱的时候也是过去进行时 我觉得,这句话用过去进行时是为了表现 “过去某一阶段的暂时性习惯” 即:Nishi那时总向Jone要钱,但他总能把钱补上 接下来插入 more than 这里是”不只“和”远远超出“ 的意思 所以整句话的意思就变成:NIshi不仅能作出与自己的奢侈同等程度的补救,还有过之 中文不好,所以废话略多