作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译如果是直译成three minutes to heat,是不是过于僵硬以及不能很好的表达含义?那么如果俏皮一些,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 02:32:43
英语翻译
如果是直译成three minutes to heat,是不是过于僵硬以及不能很好的表达含义?
那么如果俏皮一些,“四分钟热度”又该怎么翻呢?
最贴切的翻译
a brief period of enthusiasm
四分钟热度、五分钟热度.都是形容一时兴起,不能坚持的意思
通用以上短语