曹冲智救库吏的翻译?曹冲的性格特点?为,谓,以,之,以为,是以,俄而,以的意思?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 07:37:46
曹冲智救库吏的翻译?曹冲的性格特点?为,谓,以,之,以为,是以,俄而,以的意思?
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死. 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说.” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情.曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣.”曹操说:“那是迷信,别放在心上.” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢.”竟不追究此事. 国多事,用刑严重.太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2).库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4).冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6).”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单衣见啮(9),是以忧戚(10)."太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也.”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17) ⒈太祖:指曹操.⒉啮(niè):咬.⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪. 议,商议,商量. 欲:将要. 面,当面. 首罪,自首请罪.⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责).⒌冲:指曹冲. 对:回答.⒍自归:自首.⒎穿:戳.⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事. 谬,谎称,撒谎说. 失意,内心有不快活的事.⒐见啮:被咬洞.见:被.⒑是以忧戚:因此悲伤. 是以,因此;忧戚,悲伤.⒒妄:胡乱.12.耳:罢了.13.俄而:一会.14.以:被.15.闻:上报.16.县(xuán):同“悬”,悬挂.17.一无所问:丝毫不加追究.18.而为:而且被.为:被.
采纳哦
采纳哦