英语翻译有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/04 14:05:11
英语翻译
有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多数家长和儿童都存在不同的节日消费误区.
教育界人士认为,儿童节,为人父母者无不希望给自己的孩子送上一份礼物,这也是人之常情.但作为家长应该意识到,礼物不完全等同于礼品,不一定非得要贴上价格标签,更不是价格越高的礼物就越好.究竟什么样的礼物,或者选择怎样的方式过六一节对孩子更合适且更有意义,在这个问题上虽然没有一定之规,但至少应该要有一个基本的前提,那就是既能让孩子满意,又要有利于孩子的身心健康.
家长们常常以为满足了孩子的物质需求就是给他带来了快乐,而要让孩子过一个开心难忘的儿童节,真正考验的是父母的创造力、育儿观念和用心的爱.
有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多数家长和儿童都存在不同的节日消费误区.
教育界人士认为,儿童节,为人父母者无不希望给自己的孩子送上一份礼物,这也是人之常情.但作为家长应该意识到,礼物不完全等同于礼品,不一定非得要贴上价格标签,更不是价格越高的礼物就越好.究竟什么样的礼物,或者选择怎样的方式过六一节对孩子更合适且更有意义,在这个问题上虽然没有一定之规,但至少应该要有一个基本的前提,那就是既能让孩子满意,又要有利于孩子的身心健康.
家长们常常以为满足了孩子的物质需求就是给他带来了快乐,而要让孩子过一个开心难忘的儿童节,真正考验的是父母的创造力、育儿观念和用心的爱.
希 望 采 纳
Statistical data show that children in China every year to over 30 in speed of the economy in growth.Children consume " high speed runs " under the environment of this,reporters found that most parents and child are different festivals of consumer misunderstanding.
有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多数家长和儿童都存在不同的节日消费误区.
Educators believe that children's day,parents all want to send their children into a gift,this is understandable.But as parents should realise that gifts are not exactly the same as a gift,don't have to be to stick a price tag,and certainly not price,the higher the better the gift.What kind of gift,or select how to how to Children's Day section more appropriate and more meaningful to the child,on this issue although it is not a fixed pattern,but at least there should be a basic premise,that is both to let the child satisfied,must be conducive to the child's physical and mental health.
教育界人士认为,儿童节,为人父母者无不希望给自己的孩子送上一份礼物,这也是人之常情.但作为家长应该意识到,礼物不完全等同于礼品,不一定非得要贴上价格标签,更不是价格越高的礼物就越好.究竟什么样的礼物,或者选择怎样的方式过六一节对孩子更合适且更有意义,在这个问题上虽然没有一定之规,但至少应该要有一个基本的前提,那就是既能让孩子满意,又要有利于孩子的身心健康.
Parents often think that to meet the material needs of the child is brought him happiness,and to let children have a happy and memorable children's day,the true test is the creativity of the parents,parental attitudes and intentions of love.
家长们常常以为满足了孩子的物质需求就是给他带来了快乐,而要让孩子过一个开心难忘的儿童节,真正考验的是父母的创造力、育儿观念和用心的爱.
Statistical data show that children in China every year to over 30 in speed of the economy in growth.Children consume " high speed runs " under the environment of this,reporters found that most parents and child are different festivals of consumer misunderstanding.
有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多数家长和儿童都存在不同的节日消费误区.
Educators believe that children's day,parents all want to send their children into a gift,this is understandable.But as parents should realise that gifts are not exactly the same as a gift,don't have to be to stick a price tag,and certainly not price,the higher the better the gift.What kind of gift,or select how to how to Children's Day section more appropriate and more meaningful to the child,on this issue although it is not a fixed pattern,but at least there should be a basic premise,that is both to let the child satisfied,must be conducive to the child's physical and mental health.
教育界人士认为,儿童节,为人父母者无不希望给自己的孩子送上一份礼物,这也是人之常情.但作为家长应该意识到,礼物不完全等同于礼品,不一定非得要贴上价格标签,更不是价格越高的礼物就越好.究竟什么样的礼物,或者选择怎样的方式过六一节对孩子更合适且更有意义,在这个问题上虽然没有一定之规,但至少应该要有一个基本的前提,那就是既能让孩子满意,又要有利于孩子的身心健康.
Parents often think that to meet the material needs of the child is brought him happiness,and to let children have a happy and memorable children's day,the true test is the creativity of the parents,parental attitudes and intentions of love.
家长们常常以为满足了孩子的物质需求就是给他带来了快乐,而要让孩子过一个开心难忘的儿童节,真正考验的是父母的创造力、育儿观念和用心的爱.
英语翻译有统计数据显示,中国儿童经济每年都以超30%的在速度在增长.在儿童消费“高速奔跑”的这种大环境下,记者发现,大多
英语翻译耐克在中国的销售总额每年都以30%-40% 的速度增长,由于消费者对NIKE产品的喜爱,以及其巨大的市场潜力,所
儿童插画在中国的发展前景
英语翻译:在我们家的前面有一个儿童操场
英语翻译随着消费经济的增长,同时在市场经济条件下人们的消费观念和消费结构都有所改变,为了更好地体现出企业产品或服务的社会
本诗以 为生活在中国大地上的儿童儿歌 为副标题 有什么作用
英语翻译经济环境:(1)中国经济的高速增长.资1998年以来,我国GDP年均增长在8%左右,国民可支配收入提高,将带动民
英语翻译[摘要]自中国改革开放以来,在经济增长和社会进步的推动下,航空运输业获得了巨大发展,但近年来,航空运输增长减缓.
英语翻译在经济高速发展的今天,不少消费者有着崇洋或猎奇的心理.商标翻译可充分利用消费者的这种心理.以Jasonwood译
在中国儿童六岁开始上学.的英文
中国在金融危机危机下保持经济持续发展增长的根本保证
英语翻译摘要:在经济高速增长和城市化进程的大规模基础设施投资的推动下,重工业、尤其是高耗能产业在近几年经历了最快速的发展