求神人帮忙翻译一下这两段啊
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/07 15:45:45
求神人帮忙翻译一下这两段啊
The dining product as a result of factor and so on region characteristic, climatic environment, manners and customs influences, will appear in raw material, the taste, the cooking method, the food habit varying degree difference. Was precisely because of these differences, the dining product had the intense localization. Between China and the West culture’s difference has accomplished China and the West diet culture difference, but this kind of difference and gets along with people the philosophy from the West different thinking mode. The Chinese pays great attention “the beauty to unite”, the westerner pays great attention .
In China,
any banquet, only will have one form, will be everybody sits in a circle all
round. The banquet must use the round table, this formally has created one kind
of unity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacy
delicacies place a table of person's center, it is not only the object which
table of people appreciate, taste, is also a table of person sentiment exchange
intermedium.
Westerners treat with a long table, men and women sit in the owner
at both ends, and then the guest of honor men and women in the press and thegeneral order of the guests seating arrangements.
The dining product as a result of factor and so on region characteristic, climatic environment, manners and customs influences, will appear in raw material, the taste, the cooking method, the food habit varying degree difference. Was precisely because of these differences, the dining product had the intense localization. Between China and the West culture’s difference has accomplished China and the West diet culture difference, but this kind of difference and gets along with people the philosophy from the West different thinking mode. The Chinese pays great attention “the beauty to unite”, the westerner pays great attention .
In China,
any banquet, only will have one form, will be everybody sits in a circle all
round. The banquet must use the round table, this formally has created one kind
of unity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacy
delicacies place a table of person's center, it is not only the object which
table of people appreciate, taste, is also a table of person sentiment exchange
intermedium.
Westerners treat with a long table, men and women sit in the owner
at both ends, and then the guest of honor men and women in the press and thegeneral order of the guests seating arrangements.
受地域特点、气候环境、风俗习惯等因素的影响,餐饮产品会在原材料、口味、烹调方式、饮食习惯等方面出现不同程度的差异.正是由于这些差异,餐饮产品才有强烈的地域化特色.中国和西方文化的差异形成了中国和西方饮食文化的不同,但是这种差异在呈西方模式思考理念的年轻人身上没有体现.中国人很注重所谓的”天人合一“,而西方人重视
在中国,任何宴会只有一种模式--所有人围成一个圆坐.宴会必须使用圆桌,这种形式会产生一种团结、礼貌、共利的氛围.美味佳肴被陈列在宾客中心的宴会桌上,宴会桌不仅仅展示了人们的欣赏品味,还是人们感情交流的媒介.
西方人款待宾客使用长条桌,男士和女士坐在主人左右两侧,之后是贵宾,然后安排一般宾客的位置.
PS:in the press这个不太清楚是什么意思,所以上文中直接忽略了,没翻译出来.另外上文的英语不是纯正的英语,语法语句方面有很多错误,还有缺漏的词句,建议把全文贴出来,那样翻出来的文字会比较通顺.
在中国,任何宴会只有一种模式--所有人围成一个圆坐.宴会必须使用圆桌,这种形式会产生一种团结、礼貌、共利的氛围.美味佳肴被陈列在宾客中心的宴会桌上,宴会桌不仅仅展示了人们的欣赏品味,还是人们感情交流的媒介.
西方人款待宾客使用长条桌,男士和女士坐在主人左右两侧,之后是贵宾,然后安排一般宾客的位置.
PS:in the press这个不太清楚是什么意思,所以上文中直接忽略了,没翻译出来.另外上文的英语不是纯正的英语,语法语句方面有很多错误,还有缺漏的词句,建议把全文贴出来,那样翻出来的文字会比较通顺.