作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译古今画水,多作平远细皱,其善者不过能为波头起伏,使人至以手扪之,谓有洼隆,以为至妙矣.然其品格,特与印板水纸争工

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/07 17:04:37
英语翻译
古今画水,多作平远细皱,其善者不过能为波头起伏,使人至以手扪之,谓有洼隆,以为至妙矣.然其品格,特与印板水纸争工拙于毫厘间耳.
唐广明中,处士孙位始出新意,画奔湍巨浪,与山石曲折,随物赋形,尽水之变,号称神逸.其后蜀人黄筌、孙知微皆得其笔法.始,知微欲于大慈寺寿宁院壁作湖滩水石四堵,营度经岁,终不肯下笔.一日,仓皇入寺,索笔墨甚急,奋袂如风,须臾而成,作输泻跳蹙之势,汹汹欲崩屋也.知微既死,笔法中绝五十余年.
近岁成都人蒲永升,嗜酒放浪,性与画会,始作活水,得二孙本意,自黄居寀兄弟、李怀衮之流,皆不及也.王公富人或以势力使之,永升辄嘻笑舍去.遇其欲画,不择贵贱,顷刻而成.尝与余临寿宁院水,作二十四幅,每夏日挂之高堂素壁,即阴风袭人,毛发为立.永升今老矣,画亦难得,而世之识真者亦少.如往日董羽、近日常州戚氏画水,世或传宝之.如董、戚之流,可谓死水,未可与永升同年而语也.元丰三年十二月十八日夜,黄州临皋亭西斋戏书
以前人画水,多用平远细皱来表现水,其中的好手也只不过能够画出波浪起伏,让别人击节赞叹,认为已经是至佳境界.但这种画法,也只能与印刷刻板的画来比较细微的差距.
到唐广明中,处士孙位别出新裁,画奔流湍急的巨浪,与山石共曲直,随水流过的物事的形态而变化自身的形态,号称神逸.之后.蜀人(四川)黄筌、孙知微都领会了孙位的笔法.一开始,孙知微想在大慈寺寿宁院墙上作一幅湖滩水石画,揣度思考几年都没有下笔.有一天,仓皇入寺,急要来了笔墨,飞快如风地下笔,片刻成画.画中的水呈现跳跃奔泻的姿态,气势汹汹几乎可以冲破屋子.孙知微死后,他的笔法绝迹了五十多年.
近年(对苏轼而言)成都人蒲永升,爱喝酒,放浪,生性爱画亦适合作画,从他开始才又有了与孙位、孙知微笔法神韵的活水之作.黄居寀兄弟、李怀衮之类,都比不上他.有王孙富人凭权势让他作画,永升便嘻笑辞去.到他想画的时候,不管贵贱,顷刻便会画好.曾经在余临寿宁院水,画二十四幅水画,每到夏天挂在高堂白墙上,会感觉到阴风袭人,毛发都会竖起来.永升现在老了,难得有画,世上懂画识画的人也少.像往日董羽、近日常州戚氏画水,世人有的把它们当做传宝.但像董、戚之类的人,可算死水,不可和永升同日而语.元丰三年十二月十八日夜,在黄州临皋亭西斋戏书
英语翻译古今画水,多作平远细皱,其善者不过能为波头起伏,使人至以手扪之,谓有洼隆,以为至妙矣.然其品格,特与印板水纸争工 英语翻译原文:自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸. 英语翻译1.视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之,有馀,则以与道路之废疾饿者焉.2.然人不可遍为,宜乎各致其能以相生.我 英语翻译孟子见齐宣王曰:“为巨室,则必使工师求大木,工师得大木,则王喜,以为能胜其任也.匠人斫而小之,则王怒,以为不胜其 英语翻译马超阻戎负勇,以覆其族,惜哉!能因穷致泰,不犹愈乎!黄忠、赵云强挚壮猛,并作爪牙,其灌、滕之徒欤?此为三国志中陈 文言文加点字解释蹲其身,使与台其.其:使:与:神游其中,怡然自得.其:可以为师矣 以:仁以为己任 为:项为之强 之:知之 英语翻译自古宦者乱人之国,其源深于女色而已,宦者之害非一端也.盖其用事也近而习,其为心也专而忍,能以小善中人之意,小信固 英语翻译1.【其】诗以养父母 其:)2.【其】文理皆有可观者 其:)3,父利【其】然也 其:)4.【其】受之天 其:) 英语翻译李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任.后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门.陈元方子长文有英才,与季方 英语翻译韦玄成字少翁,以父任为郎,常侍骑.少好学,修父业,尤谦逊下士.出遇知识步行,辄下从者,与载送之,以为常.其接人, 英语翻译后为镇军、建威参军.谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?” 执事者闻之,以为彭泽令.不以家累自随,送一力给其 英语翻译君子曰:学不可以已。取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,