作业帮 > 语文 > 作业

山海经里的动物是外星人做的实验吗?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/08 06:46:02
山海经里的动物是外星人做的实验吗?
楼主的问题让我大吃一惊哦,山海经里的动物怎么是外星人的实验呢?很多东西我们现实当中就有的啊!
比如:第一卷《南山经》第一个动物,原文如下,(节选)“……有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名狌狌.食之善走……”别的不说,就这东西的名字我们看到都会乐,其实就是“猩猩”,白耳猕猴而已.
同样南山经有种动物:“……有兽焉,其状如马而白首,其文如虎,而赤尾,其音如谣,佩之宜子孙……”楼主瞧瞧这动物,它的形状像马而且是白色脑袋,身上有老虎一样的花纹,(注:赤,甲骨文的意思是火焰的形状)有火焰一样的尾巴——这什么东西?相信楼主也知道:斑马.
还有很多我们平时所熟悉的动物、植物、昆虫、鱼类等等.但是因为当时的语言词汇有限,所以只能用打比方的形式,这也是我们平时所经常用到的形式,打个比方:跳蚤——头很像马的头,身子是扁的,而且很像甲虫.得了,那么我们可不可以这么说:有一种叫跳蚤的动物,它有马的头……(省略很多字)
还有,我发现现在的山海经翻译很坑爹,比如,如果这么一句话:***,食之不饥.比如:“馒头,食之不饥”,你肯定就知道“馒头这玩意吃了就不饿了”,肯定不会翻译成“馒头,吃了再也不饿了!”坑爹不,山海经现在我所见过的版本都是“***,吃了再也不饿了!”
还有“***鸟,可以杀虫”,他给你翻译成“***鸟,吃了它,可以杀死肚子里的蛔虫”!吐血不!
还有很多翻译概念不清:金等等,很多,很黄很暴力!
总之,山海经里的动物,并不是什么外星人的试验品,而是现实中常见的动物,只不过很多东西我们现在没有理解而已.而且,很多动物现在可能已经灭绝了.