过桥用英语怎么说?是go across the bridge还是go over the bridge?
过桥用英语怎么说?是go across the bridge还是go over the bridge?
过桥是 go across the bridge 还是 go along the bridge
“走过桥”应该怎么翻译?go across the bridge 还是go over the bridge?请顺便讲讲这
用walk across the bridge还是walk over the bridge?
为什么过桥要用go across the bridge,across不是横穿吗?
请问在英语中过桥时用walk through the bridge还是用 walk across the bridge
walk across the bridge还是walk over the bridge?
go across the bridge中across是什么成分
Go across the bridge above the river 怎么不用through和over呢
"Turn right and go across the bridge over the river"一句中,何处有错
Be careful when you go across the bridge.
Go across the bridge,then turn left.;【改为同义句】