作业帮 > 英语 > 作业

有个句子看不明白The $19-billion-a-year company has often been the ta

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 04:45:25
有个句子看不明白
The $19-billion-a-year company has often been the target of those who disparage everything from its entry-level wage structure to the aesthetic blight of its cookie-cutter proliferation.
1:麻烦翻译一下
2:问一下entry-level wage表示什么意思
前3个回答好像不通阿。注释:aesthetic审美学 blight诋毁 cookie-cutter重复的,完全相同的 proliferation激增
这家年利润达到190亿美元的公司通常会成为一些人的诋毁目标,这些人的诋毁无所不包,从员工入门工资到千篇一律的资产激增而产生的审美疲劳.