泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八
泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八
翻译中文 翻译器的不要
汉译英.翻译器的走开句子:这是用翻译器翻译的泰文,我也不懂翻译的是否正确
英语翻译中文句子是:你英语好吗.不要用google之类的翻译器翻译给我,
翻译 你希望我用中文和你对话吗(翻译成英文) 不要翻译器…………
英语翻译我已经用过翻译器了,可中文根本不符合意思啊!beatmaps ranked approvsd pending b
英语翻译我用翻译器看过了,翻译的乱七八糟!所以不要用翻译器的哦~
翻译英语 别用翻译器我试过了 高一第一篇文章的一句
中文藏文翻译器 帮我翻译两个字.(祖母的名字) 用藏文字体写.纹身用.急 .星训
翻译几个英文句子,要中文,不要用翻译器
急需日语高手翻译一段中文,请勿用日语翻译器
英语翻译我和一个外国友人交流,可是对方不会中文,我不会英文,只好借助翻译器.可是那些翻译器给我的感觉太烂了,翻译出来的都