作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Le Le and Ya Ya have arrived at the Memphis Zoo this wee

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/26 16:43:29
英语翻译
Le Le and Ya Ya have arrived at the Memphis Zoo this week.The number of giant pandas in the United States has increased to nine.They spread across four zoos.It’s not easy getting them here.
In order to bring a pair of pandas into the United States,each zoo has to get a permit(许可证),because the panda is the type of animal that may soon disappear from the world.
“Pandas are difficult to study in the wild.They live in mountains.They are shy,so it’s rare that you would actually see one.”
What the western scientists know about pandas today mostly comes from studies of Ling Ling and Hsing Hsing at the Smithsonian Institution’s National Zoo.
Ling Ling and Hsing Hsing were the first two pandas in the U.S.zoo.They were given as a gift to the United States in 1972 by the Chinese government.
The nine pandas now in the U.S.belong to the Chinese government,and are in the American zoos for 10 to 12 years.A baby panda which was born at the San Diego zoo three years ago also belongs to China.
Studies on pandas can improve their conditions.They provide knowledge that helps save the wild population.
乐乐和丫丫在这周到达了孟菲斯动物园.大熊猫在美国的数量已经增加到9个.他们遍布四个动物园.把他们带到这并不容易.
  为了把这对大熊猫带到美国,每个动物园都要有许可证,因为熊猫是一种可能很快会从世界上消失的动物.
  “在野外研究大熊猫很难,他们住在山上.他们很害羞,所有能实际看到一只大熊猫是很罕见的.
  “目前西方科学家理解熊猫大多通过对在史密森学会的国家动物园的玲玲和杏杏的研究.玲玲和杏杏是美国动物园的第一批大熊猫.他们是中国政府作为礼物在1972年送给美国的.
  这九只现在在美国的熊猫是属于中国政府,他们会在美国动物园待10到12年.一只在三年前出生在圣地亚哥动物园的熊猫宝宝仍然属于中国.对于熊猫的研究可以改善他们的栖息环境,他们为人类提供了知识以帮助拯救野生种群.
语法以矫正.