英语翻译《史记·绛侯周勃世家》:“上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/18 07:24:20
英语翻译
《史记·绛侯周勃世家》:“上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:‘天子且至。’军门都尉曰:‘将军令曰:“军中闻将军令,不闻天子之诏。”’居无何,上至,又不得入。于是上乃使使节诏将军:‘吾欲入劳军。’亚夫乃传言开壁门,壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。’于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖,曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。’天子为动,改容式车,使人称谢:‘皇帝敬劳将军。’成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:‘嗟乎!此真将军矣。’”
这里的“以”表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他。里有这种用法吗
《史记·绛侯周勃世家》:“上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:‘天子且至。’军门都尉曰:‘将军令曰:“军中闻将军令,不闻天子之诏。”’居无何,上至,又不得入。于是上乃使使节诏将军:‘吾欲入劳军。’亚夫乃传言开壁门,壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。’于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖,曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。’天子为动,改容式车,使人称谢:‘皇帝敬劳将军。’成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:‘嗟乎!此真将军矣。’”
这里的“以”表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他。里有这种用法吗
将领们都下马送迎(皇帝)
详细点说,就是将领们在迎送皇帝时,都是下马的.这里的“以”表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他.
----
这是古汉语里“以”字的用法之一.现代汉语的字典里未必收.查一查相关的书籍就能找到.
详细点说,就是将领们在迎送皇帝时,都是下马的.这里的“以”表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他.
----
这是古汉语里“以”字的用法之一.现代汉语的字典里未必收.查一查相关的书籍就能找到.
英语翻译《史记·绛侯周勃世家》:“上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓
英语翻译《史记·绛侯周勃世家》:“上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓
细柳营 习题及答案上自劳军.至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满.天子先
英语翻译上自劳军,至霸上及棘门,直驰入项伯及夜驰之沛公军齐师败绩,公将驰之公使辙交驰,北邀当国者相见山舞银蛇,原驰蜡象化
英语翻译从上自劳军~`可得而犯邪!
英语翻译至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.着重解释“将以下骑送迎”的“骑”字.
史记 绛侯周勃世家 细柳营
汉文帝劳军,你认为细柳军如此迎“上自劳军”对吗?为什么?你认为周亚夫和汉文帝分别是怎么样的人呢?
《史记 吴太伯世家》季札挂剑 原文及翻译
《史记 吴太伯世家》的全文及翻译
英语翻译是《史记 赵世家》里面的
《史记 ·留侯世家 》译文