作业帮 > 综合 > 作业

关于你的图纸,我们已经给技术部门看了.技术部门说可按照你的图纸来开模生产,但由于左右开(门锁)分别需要两套模具,所以我们

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/08 13:48:18
关于你的图纸,我们已经给技术部门看了.技术部门说可按照你的图纸来开模生产,但由于左右开(门锁)分别需要两套模具,所以我们要开两套模具来生产.而至于你要求的可调功能,很抱歉告知这款锁是没有可调功能的,我们目录搞错了.而且本身TISA款的门锁也是没有这功能,如果需要可调功能的,我们另外向你推荐的会有这功能.
We have studied the drawing you provided. Our technician stated that we can begin to do the die sinking according to the drawing. However, we design the gate lock with two directions of opening,so we need two sets of mould. As for the required adjustable function, it has no such a function because we send you the wrong catalogue. And the gate lock of TISA style itself has no this function. If you require this kind of gate lock with the function of adjusting, we will introduce you another.
其中的左右开我不知道是什么意思,所以按我的理解翻译的!
关于你的图纸,我们已经给技术部门看了.技术部门说可按照你的图纸来开模生产,但由于左右开(门锁)分别需要两套模具,所以我们 我需要大家高手们能给我翻以下这个技术要求(机械加工图纸的技术要求)! 英语翻译感谢您的关心,我们这边受太风影响不大!关于模具图纸已经在进行修改,有些修改尺寸我们需要进行计算.修改完毕后会尽快 英语翻译我们建议您下个所开模具规格是11/2”,你觉得呢?如果您也认同我们马上安排确认图纸给您! 英语翻译关于此次手动发货的问题,物流是按照生产部门的要求进行操作,事后已经与销售部门沟通好! 英语翻译可以的,如果有必要的话,但你知道,这段时间以来,我们已经制作了太多的样品,工厂开发部门难以承受这么大的压力,加上 英语翻译“我们已经准备好了,现在可以谈谈细节问题.另外,技术方面我们可以与你们技术部门联系.合作愉快,”再补充一句:“另 英语翻译对于你多次说产品已经生产完毕,给贵司带来了很大的压力,我们非常抱歉给贵司带来不便和损失. 英语翻译这个问题的语言环境是,我按照图纸把产品的相关尺寸都报给了客户,但他还是说他无法了解这个产品上一个孔的位置.所以我 形容技术部门美好工作环境的词语 英语翻译再次打扰你.根据你们图纸上的要求,我们需要在XXX(产品名称)上张贴三种LABEL,但是你们目前仅建立了两种LA 英语翻译根据您所描述的情况可以判断充电器已经损坏,需要返回我们的维修部门进行维护.