这段话的 英文怎么写(其实我也不想这样,但我没有没有办法改变这注定的命运) 写成英文 怎么写?写的标准的我追加
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 10:03:36
这段话的 英文怎么写
(其实我也不想这样,但我没有没有办法改变这注定的命运) 写成英文 怎么写?
写的标准的我追加
(其实我也不想这样,但我没有没有办法改变这注定的命运) 写成英文 怎么写?
写的标准的我追加
其实翻译英文不一定是一字一句对照的.
我觉得只要大意对就行.更何况英语是要仔细品味才知道其内涵.
好了不多说了:
这个是机器翻译的:
In fact,I do not want to do but I have no way to alter the fate of doomed
我觉得稍微改一下就好吧.大意是对的.
In fact,I don't want to do it but I can't change my fate.
我觉得只要大意对就行.更何况英语是要仔细品味才知道其内涵.
好了不多说了:
这个是机器翻译的:
In fact,I do not want to do but I have no way to alter the fate of doomed
我觉得稍微改一下就好吧.大意是对的.
In fact,I don't want to do it but I can't change my fate.