作业帮 > 综合 > 作业

英语成语故事我急需一篇至两篇成语故事,但是一定要中英文对译。哦,还要是初中生能看懂的喔!!谢了

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/18 01:29:20
英语成语故事
我急需一篇至两篇成语故事,但是一定要中英文对译。哦,还要是初中生能看懂的喔!!谢了
邯郸学步 English 相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧! 这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。 家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。 有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。 邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。 一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。 故事出自《庄子·秋水》。成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉。 ImitatingAnotherwithoutSuccessandLosingWhatUsedtoBeOne'sOwnAbility Traditionhasitthatmorethan2,oooyearsago,therelivedayoungmanintheShoulingareaoftheStateofYan.Ashisnameisnotknown,wejustcallhimShoulingyoungmanforconvenience'ssake. selfconfidentHewasatalossastohowtobehaveallthetime. Hisfamilymembersadvisedhimtoovercomethisshortcoming,buthethoughttheywerefondofpokingtheirnosesintohisbusinessandwereunwillingtoprovidehimwithtuitionfee.Hisrelativesandneighbourssneeredathim,sayingthathewouldneverbeabletolearnanything.Asthedayswentby,heevenbegantodoubtwhetherheshouldwalkthewayhedid,forhefeltmoreandmorethathiswalkinggesturesweretooclumsyandawkward. Oneday,hemetsomepeopleontheroadwhowerechattingandlaughing.OneofthemsaidthatpeopleinHandanwalkedmostgracefully.Andthatwasjustwhathewasmostconcernedabout,sohehurreedtowardsthemandwantedtomakefurtherinquiries.Tohissurprise,whenthesepeoplesawhim,theystalkedofflaughing. Hecouldnotpicturetohimselfinwhatwaytheirwalkinggesturesweregraceful,nomatterhowhardherackedhisparentsoneday.HewenttoHandanwhichwasfarawaytolearnhowtowalk. AssoonashearrivedinHandan,hewasdazzledtofindthateverythingwasnovel.Helearnedfromthechildrentherehowtowalk,becausehethoughtthatthechildren'swalkinggestureswerelivelyandpleasingtotheeye.Helearndfromtheoldpeopletherehowtowalk,becausehethoughttheoldpeople'swalkinggesturesweresteady.Helearndfromthewomentherehowtowalk,becausehethoughtthewomen'swayingwalkinggestureswerebeautiful.Thatbeingthecasewithhim,inlessthanhalfamonthheevenforgothowtowalk.Ashehadalreadyuseduphistravelingexpenses,hehadtocrawlbackhome. Thisstorycomefromthearticle"AutumnWater"inTheWorksofXhuangZi(ZhuangZiwasafamousancientChinesephilosopherofabout300B.c.).Laterthesetphrase"initatinganotherwithoutsuccessandlosingwhatusedtobeone'sownability"isusedtorefertoactsofcopyingothersmechanisallyindisregardofspecififcconditions. 汲黯是西汉武帝时代人,以刚直正义、敢讲真话而受人尊重。他为人和做官都不拘小节,讲求实效。虽然表面上不那么轰轰烈烈,却能把一个郡治理得井井有条,因此,朝廷把他从东海太守调到朝廷当主爵都尉——一种主管地方吏任免的官职。 有一次,汉武帝说要实行儒家的仁义之政,为老百姓办好事了。没等皇帝把话说完,汲黯就说:“陛下内心里那么贪婪多欲,表面上却要装得实行仁政,这是何苦呢?”一句话把皇帝噎了回去。汉武帝登时脸色大变,宣布罢朝,满朝文武都为汲黯捏着一把汗,担心他会因此招来大祸。武帝回到宫里以后,对身边的人说,汲黯这个人也未免太粗太直了。 从此以后,汲黯的官职再也没有提升。他当主爵都尉的时候,公孙弘、张汤都还是不起眼的小官,后来,他们一个劲儿住上升,公孙弘当上了丞相,张汤做上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!” 故事出自《史记·汲郑列传》。成语“后来居上”,往往指后起的可以胜过先前的。和汲黯说这话的原意,大不相同。 TheLatecomersSurpasstheOld-timers ThissetphraseisderivedfromthecomplaintsJiAnmadetotheemperor. JiAnlivedatthetimeofEmperorWudioftheWesternHanDynasty(206B.C.-A.D.24).Hewasrespectedforbeinguprightandjustandfordaringtospeakthetruth.Hedidnotbotheraboutamallmattersinpersonalbehaviourandinbeinganofficial.Hewasparticularaboutactualeffectsand,althoughhedidnotcauseastir,hecouldkeeptheprefecturehegovernedinperfectorder.Becauseofthis.theimperialcourttransferredhimtothecentralgovernmentfrombeingtheperfectoftheDonghaiPrefecturetobeingacommanderinchargeoftheappointmentanddismissalofthelocalofficals. Once,EmperorWudisaidthathewouldimplementthepolicyofbenevolenceandjusticeofConfucianismandwoulddogoodturnstothepeople.EmperorWudiHadhardlyfinishedhisremardswhenJiAnsaidthattherewasnoneedfortheemperortosayso.Whyshouldtheemperorbother,JiAnsaid,aboutpretendingtoimplementthepolicyofbenevolenceandjusticesincehewassogreedyandavariciouswithinhimself?Thischokedtheemperoroff.TheemperorsuddenlyChangedhiscountenanceanddeclaredthemeetingover.AllthecivilianandmilitaryofficersatcourtwerebreathlesswithanxietyforfearthatJiAnmightbringdisasteruponhimselfbecauseofthis.Afterreturning,EmperorWudisaidtothepeoplearoundhimthatJiAnwasalittletoorudeandtoostraightforward. Forthisreason,JiAnwasneverpromotedagain.Whenhewasthecommanderinchargeoftheappointmentanddismissalofthelocalofficials,bothGongsunHongandZhangTangwerelow-rankinglfficialsoflittleimportance.Later,theywerepromotedcontinuously.GongsunHongbecametheprimeministerandZhangTangbecametheimperialcensor.However,JiAn'spostremainedthesame.Oneday,JiAnsaidtoEmperorWudithatthewaytheemperorusedhisministerswasjustlikepilingupfirewood,whichmeantthatthelatecomerssurpassedtheold-timers.Ofcourse,EmperorWudicouldseethatJiAnwascomplaining.So,turningtohisministers,EmperorWudisaid,"Itistruethatnoonecanstoplearning.Yousee,JiAnismakingmoreandmoreindiscreetremarks." ThisstorycomesfromTheHistoricalRecords.Latergenerationsusethesetphrase"thelatecomerssurpasstheold-timers"toindicatethatsuccessorscancxcelthepredecessors,whichisquitedifferentfromtheoriginalideawhenJiAnsaidthatthelatecomerssurpassedtheold-timers.
麻烦采纳,谢谢!