求莎士比亚说的“人生如舞台”和“人是行走的影子”这两句话的英语原文
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/03 05:10:23
求莎士比亚说的“人生如舞台”和“人是行走的影子”这两句话的英语原文
Life's but a walking shadow,a poor player,that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is a tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing.
[人是行走的影子.
one of Macbeth's famous quotes after being told of Lady Macbeth's death]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy,with his satchel
And shining morning face,creeping like snail
Unwillingly to school.And then the lover,
Sighing like furnace,with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow.Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour,sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth.And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part.The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose,well saved,a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble,pipes
And whistles in his sound.Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth,sans eyes,sans taste,sans everything.
[人生如舞台.
From "As You Like It" by Shakespeare.In the play,there is a very famous speech ("Seven Ages of Man") by the character of Jaques]
[人是行走的影子.
one of Macbeth's famous quotes after being told of Lady Macbeth's death]
All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy,with his satchel
And shining morning face,creeping like snail
Unwillingly to school.And then the lover,
Sighing like furnace,with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow.Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour,sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth.And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part.The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose,well saved,a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble,pipes
And whistles in his sound.Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth,sans eyes,sans taste,sans everything.
[人生如舞台.
From "As You Like It" by Shakespeare.In the play,there is a very famous speech ("Seven Ages of Man") by the character of Jaques]
求莎士比亚说的“人生如舞台”和“人是行走的影子”这两句话的英语原文
莎士比亚说 人只不过是行走着的影子
人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充
莎士比亚这句话英文原文是怎么样说的?出自何处?
莎士比亚的一句话 求原文
"人只不过是行走着的影子"翻译成英语?
英语翻译这是莎士比亚说的一句话,最好能给原文.
请问这句话孔子的原文是怎么说的?
父母是孩子最好的老师 这句话是谁说的 并求英文原文
求问莎士比亚的这句经典台词的出处和英文原文.
“哲学指导人生” 是谁说的 原文是怎么写的
英语翻译原文是莎士比亚说的有原文最好没有原文