作业帮 > 英语 > 作业

Excuse me 与sorrry的区别

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 02:30:52
Excuse me 与sorrry的区别
请具体举例说明,最好详细一些
Excuse me与Sorry用法确有分别.英国语文学家 Michael Swan在其名著Practical English Usage曾把这两句话细分.
Excuse me通常在说或做可能令人不悦的事情之前使用;而Sorry在说或做这种事情之后使用,表示歉意.
Excuse me通常在要打扰别人或要打断别人谈话或要吸引别人注意时使用.
至于带疑问的语气与上升的语调,说Sorry?或Excuse me?
这样说那就不再是致歉的用语,而是英美人听不清楚对方说什么,请人家再说一遍时说的话.
听以下甲乙两人的对话实况,自可轻易牢记.
甲:It's the plumber at the door.(修水管的工人在门口了?)
乙:Sorry?(什么?)
甲:I said it's the plumber(我说是修水管的工人.)
乙说的Sorry?,也可改说Ex-cuse me?是要求对方再说一遍.大家用时请留心语气语调.
1.excuse me:虽然可以译为“对不起”,但它实际上是一种礼貌的语言形式,主要表达讲话者对受话者的敬重.下列场合较为常见:
(1)向陌生人问路,请求别人帮忙时.如:
Excuse me,can you tell me where the post office is?
(2)需要打断别人的谈话,或要对别人刚讲的内容提出反对意见时,为了不显得粗鲁无礼,常用excuse me.如:
Excuse me,may I get in a word?
(3)因故中途离席是中断和别人的谈话时.如:
Excuse me,but I must go home now.
(4)用于挤车、挤人或在别人前面挑选东西时.如:
Excuse me,may I buy the thing before you?
(5)在表示请求许可时,我们也常用excuse me.如:
Excuse me,but can I sit here?
注意:回答Excuse me时,应该说:That’s all right.Certainly或Never mind等.
2.sorry:常用于表示“对不起”和“遗憾”两种意思,往往带有较浓的“赔不是”的色彩.多见于下列场合:
(1)由于不小心撞着别人或着了别人的脚.如:
Oh,sorry,did I step on your foot?
(2)因讲话不当或行为失误而道歉.如:
I’m sorry,I don’t mean to say it.
(3)因不能帮助别人做某事而道歉.如:
Sorry,I don’t know it exactly.
(4)听到某种不幸消息而表示遗憾.如:
Tom is about to die.I am sorry to hear that.
(5)当你不愿说不明确的事或不礼貌的事时.如:
I’m probably not making myself clear,sorry.
(6)准备拒绝别人的要求,反对别人做某事时.如:
Sorry,I don’t agree with you.
I’m sorry,but you can’t bring your dog in here.
综上所述,sorry常用于事后向别人道歉,而excuse me则多用于事先向别人表示歉意.此外,在表示深度歉意时,人们可以在sorry前加上诸如awfully、very、so等程度副词,而excuse me则不能这样.