作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译中国北京市房山区燕化星城4里24号楼2单元502注册那 下面有city和country 上面的Address 那

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/06 13:58:54
英语翻译
中国北京市房山区燕化星城4里24号楼2单元502
注册那 下面有city和country 上面的Address 那里就不用写china和beijing了吧 这个麻烦看下
BLK 24 ROW 2 FLAT 502,YAN HUA XING CHENG
FANGSHAN DISTRICT,BEIJING,CHINA
你写这个地址过去只是为了让外国人更好的填写你的地址而已,真正有东西寄到中国时,邮局会有人专门在信件上批上中文地址的,因此如果你在这里写复杂了,邮局的人也不好看.像”燕化星城“直接用拼音就行了.
既然底下有 City 和 Country,地址只用填到 房山.
我记得具体到你住几栋几房的时候又不用倒过来写了.不过这也没什么,反正邮局会有人帮你看的.
其实我们这一套对外的地址格式是参照香港的,因为只有香港同时兼备中式的街道社区和英语环境.美国和英国的邮政地址系统已经很完善了,很多时候用数字就了事.