作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Tim Welford,aged 33,and Dom Mee,aged 30,both from Englan

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 02:24:06
英语翻译
Tim Welford,aged 33,and Dom Mee,aged 30,both from England,were keen on
(="like..." very much) rowing boats.They made a plan to row across the Pacific
Ocean from Japan to San Francisco.The name of their rowboat was “Crackers”.It
was about seven meters long.
They set out from Japan on May 17,2001.They had
rowed nearly 5,500 miles when their boat was hit by a fishing ship on September
17,2001.Luckily they both escaped unharmed,but their boat was badly damaged
and they had to abandon( =" stop)their" journey.
  In a radio interview,Dom
expressed his disappointment and explained how the accident took place.
  “A
fishing ship came towards us with nobody on the bridge and ran us down.It all
happened so quickly.I managed to dive into the water.Tim felt it would be
safer to stay on board.He was trapped inside as the boat was driven under the
water.Finally some people appeared on the ship and saw me in the water.I
shouted at them to stop the ship and to get Tim out.When the ship stopped,I
eventually saw Tim,and I was very,very happy that we were still alive.We were
very disappointed that we couldn’t reach San Francisco.But we are alive.That
above everything is the most important.”
蒂姆·福和,33岁,和Dom美,30岁,均来自英格兰,热衷于
( =“像.”大)划船.他们做了一个计划,横跨太平洋到行
海洋从日本到旧金山.他们划艇的名字是“饼干” .它
很长七米左右.
他们从日本上月17,2001 .他们有
划近5500英里,他们的船被击中渔船在九月
17,2001 .幸运的是他们都躲过了一劫,但他们的船遭到严重破坏
他们不得不放弃( =“停止)他们的”旅程.
在接受电台采访时,大教堂
表达了他的失望,并解释如何在事故发生.
“A
渔船向我们走来与无人在桥上跑了我们失望.这一切都
发生的如此之快.我设法潜入水中.蒂姆认为这将是
更安全地留在船上.他里面被困的船是根据驱动
水.最后,有些人出现在船上,看到我在水里.我
冲着他们停止了船,让添了.当船停了下来,我
终于看到了蒂姆,我是非常非常高兴的是,我们还活着.我们
非常失望的是,我们无法达到旧金山.但是,我们还活着.那
高于一切是最重要的.“