作业帮 > 英语 > 作业

关于蔬菜的英语词组短语.急!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/03 14:11:06
关于蔬菜的英语词组短语.急!
越多越好.谢谢!
是关于蔬菜的短语
不是名称
e.g small potato;as cool as a cucumber
Rose:
The girl is the rose of the party. 也就是说 she is the most attractive girl.
You have roses in your cheeks. 千万不要一头雾水,那是在夸你面色红润.
事事进展得很顺利 Everything is coming up roses.
事事不完美:Every rose has its thorn .
Apple:
the apple of sb’s eye心肝宝贝,掌上明珠
 Apple of discord,cause of contention . 指祸根.这源于希腊神话“金苹果”的故事
Apple of love 就指的是爱的信物
Apple of Sodom,华而不实的东西.Eg.The sofa he bought yesterday was found to be an apple of Sodom.
  Apple-pie order,秩序井然.Eg. before her gests arrived, the hostess had put her house in apple-pie order.在她的客人来到前,女主人要把屋子收拾得井井有条.
  Apple-polisher 马屁精.Eg. John is such an apple-polisher; he always agrees with whatever the boss says.约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都同意.
  Upset the apple-cart,扰乱秩序,把事情搞糟,拆人台.Eg. Tom really upset the apple-cart by telling Mary the truth about Jane. Tom把有关Jane的真相告诉了Marry,可真把事情搞糟了.
  The big apple:纽约市 Adam’s apple 喉结.这源于圣经的故事,亚当偷吃了苹果,结果苹果卡在喉咙处,变成了喉结.你们知道吗,在英国,苹果还分烹调用和食用两类呢.也就是cooking apple; eating apple.
Banana:
 Go bananas, means to become angry, crazy or silly. 发怒,发疯.
Banana republic香蕉共和国指政府无能,依靠外资的贫穷小国.
banana skin stands for sth. that could cause difficulty or embarrassment, especially to sb. in a pubic position. 也就是指造成麻烦,使人当众出丑的事物.
  夏天,女生爱吃一种冰淇淋,叫香蕉船,而英文就是banana split, 要记住呦.
  中国有句俗语,吃不到葡萄说葡萄酸.英文也有此说,但简单很多,sour grapes, sth. used to show that you think sb. is jealous and is pretending that sth. is not important 酸葡萄.
swallow a date whole
囫囵吞枣
the apple of sb.'s eye
珍爱之物
The grapes are sour.
葡萄是酸的.

有些英语俚语:
the apple of one's eye
掌上明珠(这是句俚语)
例:May is the apple of her father's eye.
梅是她父亲的掌上明珠.
top banana
大老板(英语俚语)
例:Who's your top banana?
谁是你们的老板?
the Big Apple
纽约城
例:The little girl is from the Big Apple.
这个女孩来自于纽约城.
a lemon
没有价值的商品
例:That car is a lemon.
那辆小汽车不值钱.
apples and oranges
风马牛不相及
a bad apple 害群之马
go banana 疯疯癫癫,神经兮兮
sour grapes 嫉妒,吃不到葡萄说葡萄酸
peachy king 好脾气的人
easy's of cake
易如反掌
carrot and stick: 奖赏与惩罚并用,软硬兼施,威逼利诱
. hot potato: 争论激烈的问题,棘手的问题
couch potato: 沙发土豆,电视迷
(as) cool as a cucumber: 冷静沉着
bean counter: 善于计算的人
2.Banana(香蕉)

1)bananas:to be crazy 发疯的,神经错乱的

eg. That guy's bananas! 那家伙真是疯了!

*注意:to go bananas:

1.to become crazy发疯,神经错乱

eg. I'm so bored and I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了.

2.to become wild with anger狂怒,气得发疯

eg. She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命.

2) play second banana (to):to be second choice第二选择,次要人物

eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补.

3)top banana: main boss领袖,头头,大老板

eg. He's (the) top banana in this company.他是这家公司的大老板.

4.Bean (豆)

1)bean brain: idiot 白痴,笨蛋

eg. He is such a bean brain.他是个大笨蛋.

2)beans about sth. (not to know):not to know anything about sth.对某事物一无所知,一窍不通

eg. I don't know beans about computers.我对电脑一窍不通.

*注意:此词语只有否定形式,“to know beans about sth.”这种说法不存在.

3)Bean Town: Boston, Massachusetts 豆城【指波士顿市】

*注:波士顿市以其特产烘豆而闻名.

5.Beet(甜菜)

beet red (to be):to be extremely red from blushing, embarrassment, etc.[因窘迫,羞愧等]脸红

eg. She was so embarrassed that she turned beet red.他窘迫得满脸通红.

6.Cabbage(洋白菜,甘蓝菜)

cabbage: money钱,金钱

*注:这个词语尽管已不在常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到.

7.carrot(胡萝卜)

dangle a carrot in front of someone : to tempt someone with an unobtainable offer开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人]

eg. The boss told me if I perform. well on the job, we’ll talk about a salary increase next year. But I think he's just dangling a carrot in front of me.老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了.但我想他这不过是开了一张空头支票.

8.Cauliflower(花椰菜,菜花)

cauliflower ears: swollen ears usually resulting from a boxing match[拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵

eg. That boxer has cauliflower ears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了.

9.Cherry(樱桃)

bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,绝妙的

eg. Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的.

10.Corn (谷物;谷粒)

“For corn sake!”:“Oh, my goodness!” “噢,天哪!”

*注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用.

1)corn :n .melodrama, overemotional drama情节剧;感情表现夸张的戏剧

eg. What a bunch of corn! 这一连串的情节剧真精彩啊!

adj .melodramatic 情节剧的;夸张的

eg. That movie was so corny! 这部电影表现得太夸张了!

2)cornball: adj. ridiculous 荒唐的,可笑的

eg. Where did you buy that cornball hat? 你从哪儿买来那顶滑稽的帽子?

11.cucumber(黄瓜,胡瓜)

cool as a cucumber (to be):to be calm and composed 十分冷静,镇定自如

eg. Although he's guilty of the crime, he is surely as cool as a cucumber.尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如.