”梦里繁花渐落、此情未央、此意犹存、弦虽断、曲犹扬、”用英语怎么翻译?
”梦里繁花渐落、此情未央、此意犹存、弦虽断、曲犹扬、”用英语怎么翻译?
梦里繁花落尽,此情未央此意难忘,
“梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘.弦虽断,曲犹扬.” 谁帮忙理解下其中的意思,
求优美伤感的古诗词,要有内涵,要含蓄.像这样的:梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬
梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬;曲未终、人已散,酒未醉、心已碎.请帮我解释这些...
繁花用英语怎么写?
请求帮助翻译诗句!请问“梦里繁花尽,且行且珍惜.戏外绵雨连,或演或经心.”出自哪里?这句话怎么翻译?
英语翻译请问“此情可待成追忆,只是当时已惘然”英语怎么翻译的好?
繁花落,
彼岸繁花落尽,此处旧梦依稀.出自何处?
用英文怎么写 此情可待
此情不渝 的用英语怎么说?