请帮忙解释下面这三句话(主要是第一、三句) 尽量直译(有些地方可能准确地无法直译)
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/09 04:04:05
请帮忙解释下面这三句话(主要是第一、三句) 尽量直译(有些地方可能准确地无法直译)
Adults see anxious, self-dramatising adolescents, and appreciate the joys of maturity. These may include a contented family life, long-lasting friendships and a career. Long-term relationships may not have the fireworks of adolescence, but are strong for it, because of the weath of shared experience.
(来自剑9 TestB Writing Task 2 范文)
Adults see anxious, self-dramatising adolescents, and appreciate the joys of maturity. These may include a contented family life, long-lasting friendships and a career. Long-term relationships may not have the fireworks of adolescence, but are strong for it, because of the weath of shared experience.
(来自剑9 TestB Writing Task 2 范文)
成人视焦虑、自恋为不成熟的表现,并享受着成熟的喜悦。这有可能包括满足的家庭生活,持久的友谊和稳定的工作。长期关系可能并不如青春热恋那样灿烂,但其因两人共享的宝贵经验而更加强健。
请帮忙解释下面这三句话(主要是第一、三句) 尽量直译(有些地方可能准确地无法直译)
求英语神解释下面三句话:第一二句是否定问题,为嘛直译出来的和真要表达的意思完全相反,第三句怎样理解
英语翻译请帮我翻译这三句话make yourself at home随便些好了这是转译吧,直译是什么呢,可以翻译成就像在
英语翻译请勿直译,主要是第一句怎么翻译好,按照老外习惯的说法.tks!
请直译(逐字翻译)《小石潭记》全文
英语翻译就是下面这段、主要是翻译第三句,总感觉直译的话怪怪的.friends are like you and me s
直译
英语翻译请把下面三句话翻译成英文 一定要准确!这是我第一次写韩文,写的不好不对的地方请见谅.思念是一种病,得了一种叫XX
牛顿卖菜这篇文章第二自然段第一句话主要写( ).第二,三,四,句写(
美好的地方用拉丁语怎么说(直译)
英语翻译请帮忙翻译一下“Only mirrors tell the time.”请勿直译“只有镜子告诉时间”这句话一定有
英语翻译翻译要用直译的方式直译:用现代汉语对原文进行逐字逐句落实,做到实词.虚词尽量可能文意相对.(一个字一个字的翻译)