翻译:send light out 注解上说可以换成一个词brightly
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/13 11:54:10
翻译:send light out 注解上说可以换成一个词brightly
首先,如果是要表示发出光,应该写成send out light而不是send light out ;
其次,send out是一个动词,brightly是一个副词.brightly只能用来修饰send out而不是替代它.bright作为动词倒是有使...明亮的意思.你确实看到的是brightly而不是bright?
如果还有什么疑问,欢迎继续交流.
再问: 不好意思看错了,是可以换成shine sends out 是发出的意思,所以send out light是发现光的意思对吗?
再答: send out 是发出的意思,而不是发现的意思。 不过在一定语境中send out light确实可以用shine替代,意思为点亮,照亮。 还有什么疑问吗?
其次,send out是一个动词,brightly是一个副词.brightly只能用来修饰send out而不是替代它.bright作为动词倒是有使...明亮的意思.你确实看到的是brightly而不是bright?
如果还有什么疑问,欢迎继续交流.
再问: 不好意思看错了,是可以换成shine sends out 是发出的意思,所以send out light是发现光的意思对吗?
再答: send out 是发出的意思,而不是发现的意思。 不过在一定语境中send out light确实可以用shine替代,意思为点亮,照亮。 还有什么疑问吗?
翻译:send light out 注解上说可以换成一个词brightly
师说全文翻译,以及注解
英语翻译《郭鸣上》,选自《今世说》,注解、翻译
翻译I went out with light on.
Suddenly,the light went out.翻译
说可以换成什么偏旁
请问“send up”“send in”“send out”“send for”此四词之意?≡ω≡.
请问“send up”“send in”“send out”“send for”此四词之意?≡ω≡
they will turn out some light for an hour翻译
谁可以提供左传全文的翻译以及注解呢?
please send P-doc to sup,which I highlight in light green 翻译
George sent the letter to me .可以用sent 可以换成send吗?