作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Haji Usama,as he is known to the rebels,was once a top c

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 04:13:26
英语翻译
Haji Usama,as he is known to the rebels,was once a top commander in Gadhafi's forces.He spent decades in the Libyan army including a tour of duty in neighboring Chad,and now commands in Zintan,population 40,000.这是今天的CNN新闻片段啊,我想问的是,as he is known to the rebels,是翻译为,他对叛军来说是很熟悉的,还是翻译为众所周知的叛军啊,He spent decades in the Libyan army including a tour of duty in neighboring Chad,这个句子,花了十年在利比亚军队,怎么还包括什么在乍得旅游啊,我翻译的对吗,我感觉我翻译的不对,到底应该怎么翻译我的这个新闻片段,万分感激,这是今天的CNN新闻片段啊
a tour of duty in neighboring Chad,应该如何翻译的好啊
as he is known to the rebels应翻译成 正如他被反动分子所知晓的;He spent decades in the Libyan army including a tour of duty in neighboring Chad 他在利比亚军队呆了数十年,其中包括一段在邻国乍得的服役期(tour of duty 指任期或服役期).
再问: 谢谢啊,加我啊,我扣扣1725344108,大家回答的都非常好,我都不知道该把最佳的给谁了啊,您的扣扣号码多少啊