德语的er/sie/es是不是跟英语的he/she/it不大一样?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 05:17:35
德语的er/sie/es是不是跟英语的he/she/it不大一样?
er/sie/es是根据名词的阴阳性来的,而he/she/it完全是根据自然性别来的
我感觉是这样,具体呢:德语的名词性别不完全遵循自然阴阳性
也就是说在德语中有时候er和sie都可能翻译为“它”,而有时候es甚至要翻译为“他”或“她”?
比如:Es ist ein schönes Mädchen. Es在英文中就是she,在中文中就是她
er/sie/es是根据名词的阴阳性来的,而he/she/it完全是根据自然性别来的
我感觉是这样,具体呢:德语的名词性别不完全遵循自然阴阳性
也就是说在德语中有时候er和sie都可能翻译为“它”,而有时候es甚至要翻译为“他”或“她”?
比如:Es ist ein schönes Mädchen. Es在英文中就是she,在中文中就是她
德语的冠词是很麻烦的.但是用er sie es 还是很有规律的.
如果用在人身上,那么当然他用er,她用sie.
如果用在东西上,那么按照东西的冠词来
er 和 sie 翻译成它,只会用在东西上
es 翻译成他,她,一般只有可能用在小孩Kind和女孩Mädchen上
Es ist ein schönes Mädchen 其实不太会这么说,还是Sie ist ein schönes Mädchen 常见一点.
另外es ist 也是一个固定用法,可以代替主语,比如 Es ist ein schöner Tag heute.并不一定要翻译成他她它
如果用在人身上,那么当然他用er,她用sie.
如果用在东西上,那么按照东西的冠词来
er 和 sie 翻译成它,只会用在东西上
es 翻译成他,她,一般只有可能用在小孩Kind和女孩Mädchen上
Es ist ein schönes Mädchen 其实不太会这么说,还是Sie ist ein schönes Mädchen 常见一点.
另外es ist 也是一个固定用法,可以代替主语,比如 Es ist ein schöner Tag heute.并不一定要翻译成他她它
德语的er/sie/es是不是跟英语的he/she/it不大一样?
德语的er/sie/es和英语的he/she/it不大一样吗?
德语的er/sie/es分别是什么意思啊?
德语 er/sie/es freut sich 和sie/Sie freuen sich 后边的sich是泛指么?
德语的er/sie/es.如果一张桌子(der Tisch)应该用Er ist ein Tisch.还是用Es?
德语人称代词的问题是不是er代男性,sie代女性,es代物还是er代阳性,sie代阴性,es代中性,无论人还是物?
请问,德语中 女她sie的物主代词第一格是 ihr ihre ihr ihre 还是 和 er/es一样是 sein s
德语几个问题dieser 是指代主句后面的还是是宾语 es(er sie..)同理指代主语还是主句前面一个名词从句中主语
德语中gehen在sie /er/es,wir,ihr,Sie,du中的动词变位是什么?
一个德语词组的用法?Machen Sie es weiterhin gut und lassen Sie mal von
德语中的人称代词说er es sie 除代表人外,还可以代表物.阳性用er,阴性用sie,中性用es
刚刚开始学德语,很烂,请问er和sie的“是”的后缀是什么?